Translation of "past that point" to French language:
Dictionary English-French
Past - translation : Past that point - translation : Point - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But Syrians under siege are far past that point. | Mais les Syriens qui vivent sous siège n'en sont plus là depuis longtemps. |
It's the past which matters, your past lives, so from that point of view you are well prepared. | C'est le passé qui importe, vos vies passées, donc de ce point de vue vous êtes bien préparés. |
No cellphone coverage past this point. | Pas de réseau pour les téléphones portables au delà de ce point. |
Another point that I would like to make is that we can learn from the past. | Je souhaite formuler une autre remarque, à savoir que le passé peut nous servir de leçon. Tout d' abord, nous avons, dans une certaine mesure, remis un peu d' ordre dans les réglementations. |
Do not attempt to dial past this point. | N'essayez pas de le faire. |
Do not attempt to dial past this point. | N'essayez pas d'aller au delà de ce chiffre. |
I believe in specifics, the specifics of story, and the past, the specifics of that past, and what is happening in the story at that point. | Je crois dans les détails, les détails d'une histoire, et le passé, les détails de ce passé, et ce qui arrive dans l'histoire à ce moment. |
I believe that this is the time to point out that we must change our past behaviour. | Je crois qu'il est temps d'affirmer que nous devons réparer certains comportements du passé. |
At that point, we'll start romanticizing the future again, instead of the nasty, brutish past. | A ce moment là, nous recommenceront à idéaliser l'avenir, plutôt que le passé affreux et brutal. |
Again and again I cross questioned her, but I could never get past that point. | À nouveau je l interrogeai et multipliai les questions, mais elle s en tint à ce qu elle m avait juré. |
I let you push me past the breaking point | Alors je me suis assise en prenant sur moi |
We're excited. We've got to get past this point. | Nous devions passer cette étape. |
There was little point in merely reproducing past agreements. | Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents. |
That leaves a higher than 50 probability of the world s climate moving past its tipping point. | Il y a donc plus de 50 de probabilité pour que le climat planétaire dépasse son point de basculement. |
And that has not always been Europe' s strong point, not now or in the past. | Et cela n'a pas toujours été le point fort de l'Europe, ni dans le passé, ni aujourd'hui. |
Only those with security clearance are allowed past this point. | Seuls ceux avec une autorisation de sécurité sont acceptés après ce point. |
To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead. | Retenir pour de bon mon souffle au delà de la limite où les toubibs vous considèrent en état de mort cérébrale. |
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past. | Bien sûr, c'était une possibilité qui ne l'avait jamais effleurée jusque là. |
38. The CHAIRMAN said that Mrs. Evatt had raised a crucial point regarding the Committee apos s past practice. | 38. Le PRESIDENT déclare que Mme Evatt a soulevé un point crucial concernant la pratique antérieure du Comité. |
I would like to make it clear at this point that the Irish Box is a thing of the past. | Je tiens à préciser tout de suite très clairement que l'Irish Box appartient au passé. |
To the point that past April, the 1st Hit by Vale International Meeting was held in Rio de Janeiro this year. | À tel point qu'au mois d'avril dernier, la 1ère rencontre internationale des Victimes de Vale a eu lieu à Rio de Janeiro. |
PRESIDENT. That was not really a question, but it is a point which has been made by Members in the past. | Le Président. Ce n'est pas vraiment une question, mais une remarque qui a déjà été formulée par des honorables membres. |
Has it been this important, or this tragic at some point in the past? | Y a t il eu dans le passé des moments où, ça a été aussi important ou si dramatique? |
For Timorese, culture is all those things that comes from the past, it's a reference point to understanding where they come from. | Pour le Timorais, la culture est tout ce qui vient du passé, c'est un point de référence pour comprendre d'où ils viennent. |
We're past that. | Nous avons dépassé cela. |
From a psychological point of view, the past has left its mark on many people. | D'un point de vue psychologique, ce passé a laissé des séquelles chez beaucoup de personnes. |
The past century of research on various non mammalian model systems makes this point persuasively. | Les recherches du siècle passé autour de divers systèmes de référence non mammifères ont clairement appuyé cet argument. |
You can lower your speed to a point where the opponent will fly past you. | Vous pouvez abaisser votre vitesse pour contraindre votre adversaire à vous passer devant. |
Those proceedings have been a focal point for the Tribunal in the past six months. | Ces procédures ont été au centre d'attention du Tribunal au cours des six derniers mois. |
Data from past livestock censuses may provide a starting point for the allocation of rights. | D'après les données disponibles, les éleveurs de Jordanie tiraient un bénéfice d'environ USD 20,75 par mouton avant la suppression des subventions au fourrage. |
But even when we point our telescopes past the earliest stars, we still see light. | Mais même quand nous pointons nos téléscopes avant les premières étoiles, nous voyons de la lumière. Pas de la lumière d'étoile, |
From this point of view, Mr Rod, we are already past the Article 96 stage. | De ce point de vue, Monsieur Rod, nous sommes déjà au delà de l'article 96. |
I should like to point out that the European Council has rarely been so outspoken over the past few weeks as it was in that context. | Je désirerais rappeler que le Conseil européen s' est rarement exprimé aussi clairement qu' il ne l' a fait dans ce contexte ces dernières semaines. |
He knows what he's doing, has his own point of view and nothing gets past him. | Il sait ce qu'il fait, il a son point de vue et il ne cède pas. |
But 1914 is not the only possible or attractive point of comparison in interpreting Britain s past. | Mais 1914 n'est pas le seul point de comparaison possible ou séduisant dans l'interprétation du passé de la Grande Bretagne. |
What has been happening in Lebanon over the past two years is a case in point. | La situation au Liban depuis deux ans est un exemple qui illustre mon propos. |
His point was that Iran no longer feels the deep inequality with the US that it did in the past, and that it may be time to try engagement. | Il voulait dire que l'Iran se sentait maintenant dans un rapport moins inégal avec les USA et que le temps du dialogue avait peut être sonné. |
On that point, I want to address two aspects of the debate over the past eighteen months, and a period of time that lies ahead of us. | Et je voudrais à ce propos aborder deux éléments du débat d'il y a un an et demi et parler de la période qui est immédiatement devant nous. |
That time is past. | Cette époque est révolue. |
That time is past. | C'est du passé maintenant. |
That is all past. | C'est du passé. |
All that is past. | C'est du passé. |
The added risks pushed the financial system past the tipping point, but the baseline problem was that it always contained too much risky debt. | Les risques supplémentaires ont poussé le système financier outre le point de basculement, mais le problème de base était qu'il a depuis toujours contenu trop de dette risquée. |
Like that point and that point. | Comme ce point et ce point. |
Moreover, that point was made so much more effective because, before he ever mentioned Armenia, he talked about the painful legacy of our own past. | Plus encore, ce message a eu beaucoup plus de poids car, avant de mentionner l Arménie, il a parlé de l héritage douloureux de notre passé . |
Related searches : Past The Point - Before That Point - Beyond That Point - Make That Point - Reach That Point - Raise That Point - By That Point - Point That Out - To That Point - Until That Point - Point Out That - On That Point - At That Point