Translation of "passed time" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Time passed. | Le temps passa. |
Time passed on. | Le temps passa. |
Time passed on. | Le temps s écoulait. |
Time passed very quickly. | Le temps a passé très vite. |
How time has passed ! | Le temps passe ! |
Time has passed very quickly. | Le temps a passé très vite. |
The time had passed quickly. | Le temps avait passé rapidement. |
Time has passed very fast. | Le temps est passé très rapidement. |
They passed time by playing cards. | Ils passèrent le temps en jouant aux cartes. |
As time passed, the radioactivity diminished. | Avec le temps, la radioactivité a diminué. |
The time for money is passed | J'ai répondu ? Le participant Je pense que |
I lot of time has passed... | J'ai beaucoup de temps a passé... |
The time for resolutions has passed. | Le temps des résolutions est passé. |
The time has passed very quickly. | Le temps a passé vite. |
Tom passed most of the time fishing. | Tom passait le plus clair de son temps à pêcher. |
The time for speech making has passed. | Le temps des allocutions solennelles est révolu. |
The time for theoretical statements has passed. | Le temps n'est plus aux déclarations de principe. |
They both passed a long time ago. | Ils sont tous les deux morts depuis longtemps. |
Later on, after some time has passed... | Plus tard, dans quelque temps... |
His visits became less frequent as time passed. | Ses visites devenaient de moins en moins fréquentes avec le temps. |
t time passed since issuance date (in days) | t période écoulée depuis la date d émission (en jours) |
I said, He passed away a long time ago. | J'ai dit, Il est mort il y a longtemps. |
Time has passed and they're still waiting for answers. | Il y a longtemps qu ils attendent des réponses. |
At this time two months of spring had already passed. | À cette époque, le printemps avait déjà deux mois de date. |
Ten years have passed it is now time for action. | Dix ans ont passé il est temps d'agir! |
The time for Cold War alliances has long since passed. | M. Carr a raconté que le ministre chinois des affaires étrangères lui a dit Le temps des alliances du type guerre froide est révolu depuis longtemps. |
So time passed. And Kashtanka had started a new life. | Ainsi le temps passa, et Kashtanka avait commencé une nouvelle vie. |
She passed into another ballad, this time a really doleful one. | Elle passa à une autre ballade celle ci était vraiment mélancolique. |
Time passes quickly when it is passed in attacks and defenses. | Le temps passe vite, lorsqu'il se passe en attaques et en défenses. |
In a short space of time the dangerous zone was passed. | En un court espace de temps, la zone dangereuse fut franchie. |
As time passed, meen morphed into the my we know today. | Avec le temps, meen s'est transformé en my tel que nous le connaissons aujourd'hui. |
Time has passed, but I still got the form, don't I? | Le temps a passé, mais j'ai encore la forme, hein ? |
We should have passed the DREAM Act a long time ago. | Il y a longtemps que nous aurions dû entériner la loi DREAM Act . |
And by the time I got up, four hours had passed. | Et quand je me suis levé, il s'était passé 4 heures. |
During that time, the control of Moscow passed to Dmitry Shemyaka. | Pendant ce temps, Moscou est passée à Dimitri Chemyaka. |
The motion was rejected at that time but passed in 1880. | La motion est rejetée à l'époque mais adoptée en 1880. |
Five years have now passed it is time for a stocktaking. | Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan. |
T time to maturity from issuance date ( in days ) t time passed since issuance date ( in days ) | T période entre la date d' émission et la date d' échéance ( en jours ) t période écoulée depuis la date d' émission ( en jours ) |
Amazing art and sound, interesting gameplay... And a lot of time has passed, little time is left. | Incroyable art et fond musical, un très intéressant design du jeu ...trop de temps s'est écoulé, peu reste. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. |
Time passed, and they thought he had surely forgotten them, at first. | Et puis le temps passait, et ils se sont dit qu'il les avait sûrement oubliés, dans un premier temps. |
The time when decisions could be taken behind closed doors has passed. | Le temps est révolu où les décisions pouvaient se prendre dans le secret des chancelleries. |
As more time passed, these Creoles became separate languages Spanish, French, Italian, etc. | Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière l'espagnol, le français, l'italien, etc. |
That was what made my heart leap every time that you passed by. | C est donc cela que le cœur me sautait chaque fois que tu passais. |
Then as time passed, at the end of almost two years, they thought, | Et puis comme le temps passait toujours, au bout de presque deux ans, ils se sont dit |
Related searches : Time Is Passed - Time Passed Quickly - Long Time Passed - Some Time Passed - Time Has Passed - Resolution Passed - Test Passed - Not Passed - Passed Along - Were Passed - Passed Successfully - Homes Passed - He Passed