Translation of "he passed" to French language:


  Dictionary English-French

He passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He passed. He passed the medical.
Les médecins ont accepté.
He passed
Oui, il a réussi.
He passed.
Il est apte !
He passed.
Les médecins ont accepté.
He passed away.
Il est décédé.
Has he passed?
Est il passé?
He passed out.
Il s'est évanoui.
He passed the examination.
Il passa l'examen avec succès.
He passed away yesterday.
Il s'est éteint hier.
He passed on yesterday.
Il s'est éteint hier.
He passed the exam.
Il a réussi l'examen.
He passed pretty well.
Il fut reçu avec une assez bonne note.
And he passed on.
Et il passa outre.
Right before he passed
Et ne me laissait jamais tomber
So he passed away?
Donc, il est décédé?
He has passed away.
Il nous a quitté.
Well, he passed on.
Il est décédé.
He nodded to me as he passed.
Il me fit un signe de la tête en passant.
He nodded to me as he passed.
Il me fit signe de la tête en passant.
He barely passed the examination.
Il a réussi l'examen de justesse.
He passed his English examination.
Il a réussi à son examen d'anglais.
He passed away quite suddenly.
Il est mort assez soudainement.
He passed the entrance examination.
Il a réussi l'examen d'entrée.
He nodded, and passed on.
Il hocha la tête et s'éloigna.
As he passed by her
Comme il passait près d elle
In 1932, he passed his examinations.
En 1932, il réussit ses examens.
He passed through Turin and Milan.
Il passa par Turin et Milan.
He passed out or pretended to.
Il s'est évanoui, ou a fait semblant.
He passed out from the excitement.
Il avait le trac.
He passed the test as was expected.
Il a réussi le test comme prévu.
Ten years have passed since he died.
Dix ans ont passé depuis qu'il est mort.
Ten years have passed since he died.
Dix ans sont passés depuis qu'il est mort.
Ten years have passed since he died.
Dix années ont passé depuis qu'il est mort.
Ten years have passed since he died.
Dix années sont passées depuis qu'il est mort.
I'm glad that he passed the exam.
Je suis heureux qu'il ait réussi à l'examen.
He's happy that he passed that exam.
Il est content d'avoir passé cet examen.
He passed through, however, with some bruises.
Pourtant, il passa, écrasa des membres.
Habitually, he passed boldly through the darkness.
D'ordinaire, il traversait gaillardement ces ténèbres.
He passed away at 3 23 p.m.
Il est décédé à 15h23.
So it's true that he passed away.
Il est donc vrai qu'il est décédé.
He tells me, he tells me, before he passed, that he had trouble breathing.
Il me dit, il me dit qu'avant de mourir, il a eu de la peine à respirer.
If he had studied harder, he would have passed the exam.
S il avait plus étudié, il aurait réussi à l examen.
As he passed by, he saw a man blind from birth.
Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.
Oh and the only thing he asked Right before he passed
Oh et la dernière chose qu'il a demandé
He was happy to have passed the examination.
Il se réjouissait d'avoir réussi l'examen.

 

Related searches : He Passed Away - He Passed Out - Resolution Passed - Test Passed - Not Passed - Passed Along - Were Passed - Passed Successfully - Passed Time - Homes Passed - Passed From - Passed Ball