Translation of "pass by around" to French language:
Dictionary English-French
Around - translation : Pass - translation : Pass by around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You pass it around. You pass his words around. | Vous le faire circuler. Vous faites circuler ses mots. |
You pass it around. | Vous le faire circuler. |
Pass around this bill. | Regardez bien ce billet de banque. |
Pass around the talking stick. | Faites circuler le bâton de parole. |
You pass his words around. | Vous faites circuler ses mots. |
You can pass it around. | Vous pouvez le faire passer. |
So we can pass these around. | Nous allons les faire circuler. |
I'm going to pass it around. Yeah? | Je vais le faire passer Oui ? |
Now, I'm going to pass this around. | Maintenant, je vais faire passer ceci. |
I'm going to pass it around. (Laughter) | Je vais le faire passer (Rires) |
The guns are in there. Pass 'em around. | Les fusils sont làdedans. |
Pass your arms around my neck, and fear nothing. | Passez vos bras autour de mon cou et ne craignez rien. |
The warps are continuous and pass around behind the loom. | Les tapis figuratifs sont fréquemment conçus de cette façon. |
You pass by a small child drowning in a shallow pond, and you are the only one around. | Vous passez à côté d'une fillette en train de se noyer dans une mare peu profonde, et il n'y a personne d'autre aux environs. |
I can pass these around but I would like them back. | Je peux les faire circuler, mais j'aimerais bien les récupérer ensuite. |
They are compelled by geography to pass through the UK just as British trucks are compelled to pass through the Netherlands, Belgium and France to get around the European Union. | Ils sont géographiquement obligés de passer par le Royaume Uni, de la même manière que les camions britanniques sont obligés de passer par les Pays Bas, la Belgique et la France pour parcourir l'Union européenne. |
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. | 14 milliards d années passent et cette chanson se joue toujours autours de vous. |
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. | 14 milliards d'années passent et cette chanson se joue toujours autours de vous. |
PASS BY NOISE | Bruit au passage |
Children gain the ability to pass the mirror test around 18 months of age. | Les enfants sont susceptibles de réussir le test à partir de 18 mois. |
Objects ejected by planetary systems around other stars might plausibly be flying throughout the galaxy and some may pass through the Solar System. | Les objets éjectés par les systèmes planétaires autour d'autres étoiles pourraient sans doute circuler dans la galaxie et certains pourraient passer à travers le système solaire. |
And at some point I'll even pass around what the 100 laptop might be like. | A un moment je vais même faire circuler parmi vous ce à quoi le portable à 100 dollars ressemblera peut être. |
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. | Évite la, n y passe point Détourne t en, et passe outre. |
Don't let opportunities pass by. | Ne laisse pas filer les occasions. |
Don't let opportunities pass by. | Ne laissez pas filer les occasions. |
The years pass by quickly. | Les années s'écoulent rapidement. |
When you pass me by... | Quand tu es passée près de moi... |
Anybody pass by this way? | Avezvous vu passer quelqu'un? |
To by pass the NMC. | Pour le contournement du NMC. |
Instead they could fire down the pass, as Swiss territory was up and around the peak. | La région est le théâtre de batailles entre ces deux pays. |
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on. | Évite la, n y passe point Détourne t en, et passe outre. |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité, s'en écartent noblement |
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. | Je ferai de toi un désert, un sujet d opprobre parmi les nations qui t entourent, aux yeux de tous les passants. |
He caused me to pass by them all around and behold, there were very many in the open valley and behold, they were very dry. | Il me fit passer auprès d eux, tout autour et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs. |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité, s'en écartent noblement |
Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance) | Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité, s'en écartent noblement |
Plenty of money around here. No more secondhand junk to fly, no more pass to monkey with. | Plein d'argent, plus de vieux coucous pour voler. |
Verily, ye pass by their (sites), by day | Et vous passez certainement auprès d'eux le matin |
You pass by their ruins morning | Et vous passez certainement auprès d'eux le matin |
By God! you shall not pass! | Nom de Dieu! vous ne passerez pas! |
Friends and thoughts pass me by | Je revois des crayons et des poupées |
The small ones pass by unnoticed. | Les petits accidents passent inaperçus. |
Then you'll pass by the shops? | Alors, vous passez devant le cordonnier. |
Limits for the Pass by Noise | Limites de bruit au passage |
REFERENCE TRACK FOR PASS BY NOISE | Voie de référence pour le bruit au passage |
Related searches : Pass By - Pass It Around - By Around - Pass-by Noise - Pass By Quickly - I Pass By - Pass Them By - Pass Me By - World Pass By - Increased By Around - Come By Around - By Looking Around