Translation of "by looking around" to French language:
Dictionary English-French
Around - translation : By looking around - translation : Looking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Should it be by just walking around looking down? | Devrait on faire ça juste en baissant le regard pendant qu'on marche ? |
I was just looking around and around. | J'ai cherché ici et là. |
The Representative is running around looking for funding by himself. | Le Directeur court de partout personnellement pour rechercher des financements. |
I'm just looking around. | Je ne fais que regarder. |
We're just looking around. | Nous faisons juste un tour. |
By people sitting around Looking serious And saying isn't life mysterious? | la mine sérieuse, disant la vie n'est elle pas mystérieuse ? |
I was just looking around. | Je regardais juste aux alentours. |
I was just looking around. | J'étais juste en train de regarder aux alentours. |
resting on couches, looking around. | sur les divans, ils regardent. |
Quit looking around and order. | Arrête de regarder à la ronde et commande. |
We're just looking around now. | Nous jetons juste un œil. |
What you doing? Looking around. | Qu'estce que tu fais? |
You want to be looking around. | Vous devez explorer les alentours. |
She walked around looking for him. | Elle se promenait autour à sa recherche. |
You're looking for anybody around here? | Vous cherchez quelqu'un ? |
My, you're looking green around the gills. | Mon vieux, t'as pas l'air bien ! |
No, thank you. I'm just looking around. | Non merci, je ne fais que regarder. |
Scrolling down, scrolling down, and looking around. | On regarde un peu... plus bas... on cherche... |
Well, we are just looking around, Doctor. | Nous ne faisons que visiter. |
Guild's hotfooting around now looking for Wynant. | Guild est à la recherche de Wynant. |
You got the looking glass turned around. | Le miroir est à l'envers ! |
They go around looking for what it is. | Ils vont voir ce que c'est. |
When you're looking around, what do you consider? | Quand vous regardez autour de vous, que vous dîtes vous? |
seated upon their couches, they are looking around. | sur les divans, ils regardent. |
There aren't some rolling eyeballs inside looking around. | Il n'y a pas de yeux qui roulent à l'intérieur promenant le regard. |
They go around looking for what it is. | On négocie. Ils vont voir ce que c'est. |
Anthony will be running around, looking for money. | Anthony courra partout pour trouver de l'argent. |
You looking for somebody, or just shopping around? | Vous cherchez quelqu'un ? Ou vous fouinez ? |
we're both looking inside the screens and we're looking out in the world around us. | Nous regardons à la fois à l'intérieur des écrans, et nous scrutons le monde qui nous entoure. |
I keep looking around myself, since we got here. | Je regarde autour de moi, depuis que nous avons ici. |
She walking around looking like Michael with your money | T'aurais dû te faire assurer pour ton argent |
You're looking a bit green around the gills now. | Vous êtes terriblement pâle. |
You know, we're both looking inside the screens and we're looking out in the world around us. | Nous regardons à la fois à l'intérieur des écrans, et nous scrutons le monde qui nous entoure. |
People stopped hurrying, most stood still, some started looking around. | Les gens ont cessé de se hâter, la plupart se sont arrêtés, quelques uns ont commencé à regarder autour d'eux. |
And I'm always looking around, like, where is my competition? | Et je regarde autour, genre, où est ma compétition? |
A jewel wasp is flying around, looking for a cockroach. | Une guêpe bijou vole à la recherche d'un cafard. |
I'm looking for two football players who hang around here. | Je cherche 2 joueurs de foot qui traînent toujours ici. |
I've got no time to run around looking at water! | Je n'ai pas le temps de courir vérifier l'eau! |
Not while there's a dangerous looking brunette like that around. | Pas quand il y a de jolies et dangereuses brunes dans les parages. |
Thanks. Here's to cupid. Tomorrow you can start looking around. | À Cupidon, et à votre prochain mari. |
Looking around at those who sat around him, he said, Behold, my mother and my brothers! | Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui Voici, dit il, ma mère et mes frères. |
And so I started looking around, and I heard about a bakery that was run by 20 prostitutes. | Donc j'ai commencé à chercher, et j'ai entendu parler d'une boulangerie tenue par 20 prostituées. |
Looking around, leaders like this seem to be an extinct species. | On a beau scruter l horizon, on ne trouve plus de dirigeants comme ceux là. |
'Just like you, he is drinking Coca Cola and looking around' | Tout comme toi, il boit du Coca Cola et zieute autour de lui . |
And I was looking around and I found this wonderful picture. | En cherchant j'ai trouvé ce merveilleux document. |
Related searches : Looking Around - Just Looking Around - By Around - By Looking Back - By Looking For - By Looking At - I'm Just Looking Around - Increased By Around - Come By Around - Pass By Around - Around And Around - Looking Down