Translation of "overly proud" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The paragraph should be neither overly optimistic nor overly pessimistic. | La formulation ne doit être ni trop optimiste ni trop pessimiste. |
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself? | Ne sois pas juste à l excès, et ne te montre pas trop sage pourquoi te détruirais tu? |
AICESIS was in its early stages and was neither overly ambitious nor overly cautious | L AICESIS est en émergence sans excès ni de prétention, ni de modestie. |
I'm not overly concerned. | Je ne me fais pas de souci excessif. |
That's an overly optimistic view. | C'est une vision trop optimiste. |
She's always been overly friendly. | Elle a toujours été un peu trop familière. |
Why be so overly dramatic? | N'en faites pas un drame. |
You are overly impertinent, ahjussi! | Vous êtes trop impertinent, Ahjussi ! |
Do not be overly disappointed. | Ne soyez donc pas trop déçus. |
It was overly unrealistic, indeed! | C'était un peu trop. |
You're overly sensitive about them, Elmer. | Tu es trop sensible à leur cause. |
Proud of my party, proud of my state and proud of my country. | Un républicain du New Jersey se tient là, devant vous, ce soir. |
(Swiftly, but not overly and with determination. | (Vite, mais pas trop et avec décision). |
However, this is an overly restrictive provision. | Il s'agit néanmoins d'une disposition trop restrictive. |
He'd be proud of you, Sheila, mighty proud. | Il serait fier de vous, Sheila, très fier. |
Proud . | Fier . |
Proud. | Fier. |
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power. | La politique quelque peu archaïque de la Russie personnifie excessivement le pouvoir. |
Sami was overly flirtatious with his female students. | Sami flirtait trop avec ses étudiantes. |
One example of overly timid policies involves policing. | Le rôle de la police illustre l'insuffisance de ces politiques. |
Let us hope that they are overly alarmist. | Espérons qu'il ne s'agit que de déclarations alarmistes. |
My dreams are self conscious and overly apologetic. | Mes rêves sont complexés et exagérément désolés. |
Aid applications such as this are overly complicated. | Les demandes d aide comme celle ci sont excessivement complexes. |
I was a bit overly excited about that. | Je me suis un peu emporté. |
Or overly complex securities could become hard to price. | Ou encore, des titres exagérément complexes pourraient devenir difficiles à estimer. |
Accordingly, it also cautions against overly formalised assessment criteria. | Par conséquent, il met également en garde contre des critères d'évaluation trop formalisés. |
Accordingly, it also cautions against overly formalised assessment criteria. | Par conséquent, il met également en garde contre des critères d évaluation trop formalisés. |
Others pointed out that the drafting was overly complicated. | D'autres délégations ont fait valoir que le libellé de l'article était par trop compliqué. |
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain. | Oui, oui, elle est sensible et n'a pas les idées très en ordre. |
I'm proud. | Je suis fière. |
Very proud. | Très fier. |
Proud panafricanism | Fierté panafricanism |
So proud! | Tellement fière ! |
I'm proud. | J'en suis fière. |
No. Proud! | Non... fier ! |
Mighty proud! | Très fière! |
Very proud. | Vous êtes un homme, un vrai. |
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious. | Pour sûr, les autorités ont parfois été plus que prudentes. |
Overly strict regulation could seriously impair global growth for decades. | Trop de régulations pourrait freiner la croissance mondiale pendant des années. |
Second, the troika based its programs on overly optimistic assumptions. | Deuxièmement, la troïka a fondé ses programmes sur des hypothèses trop optimistes. |
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. | L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes. |
I didn't want them to be overly threatening or scary. | Je ne voulais pas qu'il soient trop menaçants ou effrayants. |
It overly penalizes small and medium sized cereal pro ducers. | Dans mon pays, ceuxci sont tous petits par comparaison avec ceux d'Europe continentale. |
We should, of course, not get overly excited about it. | Nous ne devons naturellement pas en attendre trop. |
Your friend Miss Gaby is overly fond of local color | Voilà ! Votre ami Mlle Gaby... aime un peu trop le pittoresque. |
Related searches : Overly Complex - Overly Burdensome - Overly Optimistic - Overly Simplistic - Overly Concerned - Overly Attached - Overly Long - Overly Sensitive - Overly Stringent - Overly Involved - Overly Rational - Overly Large