Translation of "overly concerned" to French language:
Dictionary English-French
Concerned - translation : Overly - translation : Overly concerned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not overly concerned. | Je ne me fais pas de souci excessif. |
Like the Nazi propagandist Joseph Goebbels, Surkov is not overly concerned about facts. | Comme le propagandiste nazi Joseph Goebbels, Sourkov ne se soucie pas beaucoup des faits. |
Of course, some worried about the collapse of the household savings rate, but few were overly concerned. | Naturellement, certains se sont inquiétés de l'effondrement du taux d'épargne des ménages, mais peu étaient vraiment inquiets. |
The paragraph should be neither overly optimistic nor overly pessimistic. | La formulation ne doit être ni trop optimiste ni trop pessimiste. |
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself? | Ne sois pas juste à l excès, et ne te montre pas trop sage pourquoi te détruirais tu? |
AICESIS was in its early stages and was neither overly ambitious nor overly cautious | L AICESIS est en émergence sans excès ni de prétention, ni de modestie. |
That's an overly optimistic view. | C'est une vision trop optimiste. |
She's always been overly friendly. | Elle a toujours été un peu trop familière. |
Why be so overly dramatic? | N'en faites pas un drame. |
You are overly impertinent, ahjussi! | Vous êtes trop impertinent, Ahjussi ! |
Do not be overly disappointed. | Ne soyez donc pas trop déçus. |
It was overly unrealistic, indeed! | C'était un peu trop. |
Until recently, US policymakers were not overly concerned about the dollar s strength, because America s growth prospects were stronger than in Europe and Japan. | Jusqu à récemment, les dirigeants américains ne s inquiétaient pas outre mesure de la puissance du dollar, dans la mesure où les perspectives de croissance de l Amérique étaient plus solides qu en Europe et au Japon. |
You're overly sensitive about them, Elmer. | Tu es trop sensible à leur cause. |
(Swiftly, but not overly and with determination. | (Vite, mais pas trop et avec décision). |
However, this is an overly restrictive provision. | Il s'agit néanmoins d'une disposition trop restrictive. |
But as long as poorer member states grow faster than their richer counterparts, one should not be overly concerned about temporary increases in intra national disparities. | Mais comme les pays pauvres de l'UE ont une croissance supérieure à celle des pays riches, il ne faut pas trop s'inquiéter d'un accroissement temporaire des disparités intranationales. |
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power. | La politique quelque peu archaïque de la Russie personnifie excessivement le pouvoir. |
Sami was overly flirtatious with his female students. | Sami flirtait trop avec ses étudiantes. |
One example of overly timid policies involves policing. | Le rôle de la police illustre l'insuffisance de ces politiques. |
Let us hope that they are overly alarmist. | Espérons qu'il ne s'agit que de déclarations alarmistes. |
My dreams are self conscious and overly apologetic. | Mes rêves sont complexés et exagérément désolés. |
Aid applications such as this are overly complicated. | Les demandes d aide comme celle ci sont excessivement complexes. |
I was a bit overly excited about that. | Je me suis un peu emporté. |
Commissioner, it is always useful to hear your recommendations on the practical aspects of the euro. I do get the idea, however, that you are not overly concerned. | Monsieur le Commissaire, vos recommandations sur les aspects pratiques de l'euro sont toujours utiles, mais j'ai l'impression que vous n'êtes pas inquiet. |
Or overly complex securities could become hard to price. | Ou encore, des titres exagérément complexes pourraient devenir difficiles à estimer. |
Accordingly, it also cautions against overly formalised assessment criteria. | Par conséquent, il met également en garde contre des critères d'évaluation trop formalisés. |
Accordingly, it also cautions against overly formalised assessment criteria. | Par conséquent, il met également en garde contre des critères d évaluation trop formalisés. |
Others pointed out that the drafting was overly complicated. | D'autres délégations ont fait valoir que le libellé de l'article était par trop compliqué. |
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain. | Oui, oui, elle est sensible et n'a pas les idées très en ordre. |
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious. | Pour sûr, les autorités ont parfois été plus que prudentes. |
Overly strict regulation could seriously impair global growth for decades. | Trop de régulations pourrait freiner la croissance mondiale pendant des années. |
Second, the troika based its programs on overly optimistic assumptions. | Deuxièmement, la troïka a fondé ses programmes sur des hypothèses trop optimistes. |
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. | L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes. |
I didn't want them to be overly threatening or scary. | Je ne voulais pas qu'il soient trop menaçants ou effrayants. |
It overly penalizes small and medium sized cereal pro ducers. | Dans mon pays, ceuxci sont tous petits par comparaison avec ceux d'Europe continentale. |
We should, of course, not get overly excited about it. | Nous ne devons naturellement pas en attendre trop. |
Your friend Miss Gaby is overly fond of local color | Voilà ! Votre ami Mlle Gaby... aime un peu trop le pittoresque. |
CAMBRIDGE If the world were fair, most emerging markets would be watching the financial crisis engulfing the world s advanced economies from the sidelines if not entirely unaffected, not overly concerned either. | CAMBRIDGE Si le monde était juste, la plupart des marchés émergents regarderaient la crise financière qui a frappé les économies avancées depuis la ligne de touche peut être pas entièrement indemnes, mais en tous cas pas très inquiets. |
We have serious problems with the Raggio report, on the other hand, because overly dirigistic proposals will restrict the dynamism of undertakings far too much, particularly where technological innovations are concerned. | Il est d'autres points à l'égard desquels le Conseil ne manifeste aucune réaction, et quand je parle de Conseil, je ne songe pas tant au Conseil des Affaires sociales qu'au Conseil en général et aux gouvernements des Etats membres agissant à ce titre. |
Cameroonian bloggers do not appear overly optimistic about the upcoming elections. | Les blogueurs camerounais ne débordent pas d'optimisme sur les prochaines élections . |
India benefits from democratic politics, but suffers from overly bureaucratized government. | L'Inde bénéficie de politiques démocratiques, mais souffre d'un gouvernement trop bureaucratisé. |
The waiting area was overly crowded with exhausted displaced Burmese people. | La salle d'attente était remplie de Birmans déplacés épuisés. |
In the view of Iraq, the claim unit is overly speculative. | Ce montant est supérieur à l'indemnité réclamée initialement, l'Arabie saoudite ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. |
That being the case, why get overly excited in this heat? | Par conséquent, il ne sert à rien de s'énerver par cette chaleur. |
Related searches : Overly Complex - Overly Burdensome - Overly Optimistic - Overly Simplistic - Overly Attached - Overly Long - Overly Sensitive - Overly Stringent - Overly Involved - Overly Rational - Overly Large - Overly Important