Translation of "overly important" to French language:
Dictionary English-French
Important - translation : Overly - translation : Overly important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The paragraph should be neither overly optimistic nor overly pessimistic. | La formulation ne doit être ni trop optimiste ni trop pessimiste. |
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself? | Ne sois pas juste à l excès, et ne te montre pas trop sage pourquoi te détruirais tu? |
AICESIS was in its early stages and was neither overly ambitious nor overly cautious | L AICESIS est en émergence sans excès ni de prétention, ni de modestie. |
It was also important to avoid a system that was overly complex, too rigid, too cumbersome or too costly. | Il faut aussi veiller à ce que le système adopté ne soit pas trop complexe, trop rigide, trop lourd ni trop coûteux. |
I'm not overly concerned. | Je ne me fais pas de souci excessif. |
That's an overly optimistic view. | C'est une vision trop optimiste. |
She's always been overly friendly. | Elle a toujours été un peu trop familière. |
Why be so overly dramatic? | N'en faites pas un drame. |
You are overly impertinent, ahjussi! | Vous êtes trop impertinent, Ahjussi ! |
Do not be overly disappointed. | Ne soyez donc pas trop déçus. |
It was overly unrealistic, indeed! | C'était un peu trop. |
First, it is important to realize that a strong and overly volatile currency is not just the central bank s problem to fix. | Tout d abord, il est important de se rendre compte qu une monnaie forte et trop instable de relève pas simplement de la responsabilité de la banque centrale. |
You're overly sensitive about them, Elmer. | Tu es trop sensible à leur cause. |
4.3 The EESC appreciates the Commission's admission regarding important regulatory gaps, ineffective supervision, opaque markets and overly complex products before the crisis erupted. | 4.3 Le CESE apprécie que la Commission admette l'existence d'importantes lacunes réglementaires, l'inefficacité de la surveillance, l'opacité des marchés et la complexité excessive des produits avant le début de la crise financière. |
(Swiftly, but not overly and with determination. | (Vite, mais pas trop et avec décision). |
However, this is an overly restrictive provision. | Il s'agit néanmoins d'une disposition trop restrictive. |
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power. | La politique quelque peu archaïque de la Russie personnifie excessivement le pouvoir. |
Sami was overly flirtatious with his female students. | Sami flirtait trop avec ses étudiantes. |
One example of overly timid policies involves policing. | Le rôle de la police illustre l'insuffisance de ces politiques. |
Let us hope that they are overly alarmist. | Espérons qu'il ne s'agit que de déclarations alarmistes. |
My dreams are self conscious and overly apologetic. | Mes rêves sont complexés et exagérément désolés. |
Aid applications such as this are overly complicated. | Les demandes d aide comme celle ci sont excessivement complexes. |
I was a bit overly excited about that. | Je me suis un peu emporté. |
Or overly complex securities could become hard to price. | Ou encore, des titres exagérément complexes pourraient devenir difficiles à estimer. |
Accordingly, it also cautions against overly formalised assessment criteria. | Par conséquent, il met également en garde contre des critères d'évaluation trop formalisés. |
Accordingly, it also cautions against overly formalised assessment criteria. | Par conséquent, il met également en garde contre des critères d évaluation trop formalisés. |
Others pointed out that the drafting was overly complicated. | D'autres délégations ont fait valoir que le libellé de l'article était par trop compliqué. |
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain. | Oui, oui, elle est sensible et n'a pas les idées très en ordre. |
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious. | Pour sûr, les autorités ont parfois été plus que prudentes. |
Overly strict regulation could seriously impair global growth for decades. | Trop de régulations pourrait freiner la croissance mondiale pendant des années. |
Second, the troika based its programs on overly optimistic assumptions. | Deuxièmement, la troïka a fondé ses programmes sur des hypothèses trop optimistes. |
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. | L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes. |
I didn't want them to be overly threatening or scary. | Je ne voulais pas qu'il soient trop menaçants ou effrayants. |
It overly penalizes small and medium sized cereal pro ducers. | Dans mon pays, ceuxci sont tous petits par comparaison avec ceux d'Europe continentale. |
We should, of course, not get overly excited about it. | Nous ne devons naturellement pas en attendre trop. |
Your friend Miss Gaby is overly fond of local color | Voilà ! Votre ami Mlle Gaby... aime un peu trop le pittoresque. |
Cameroonian bloggers do not appear overly optimistic about the upcoming elections. | Les blogueurs camerounais ne débordent pas d'optimisme sur les prochaines élections . |
India benefits from democratic politics, but suffers from overly bureaucratized government. | L'Inde bénéficie de politiques démocratiques, mais souffre d'un gouvernement trop bureaucratisé. |
The waiting area was overly crowded with exhausted displaced Burmese people. | La salle d'attente était remplie de Birmans déplacés épuisés. |
In the view of Iraq, the claim unit is overly speculative. | Ce montant est supérieur à l'indemnité réclamée initialement, l'Arabie saoudite ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. |
That being the case, why get overly excited in this heat? | Par conséquent, il ne sert à rien de s'énerver par cette chaleur. |
Overly strict qualification criteria are likely to deter members that may need this kind of support most from applying for it but overly loose criteria may stigmatize potential users. | Des critères de qualification trop stricts pourraient empêcher les membres nécessitant une telle aide de la demander, mais des critères trop laxistes pourraient stigmatiser les demandeurs potentiels. |
The gentlemen themselves do not seem overly bothered when it does, either. | Cela ne semble d'ailleurs pas trop déranger les messieurs eux mêmes. |
Or are we prisoners of an overly simple image of the past? | À moins que nous ne soyons prisonniers d une image trop simplifiée du passé. |
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic. | Mais étant donnés l état actuel des affaires et les coûts importants engendrés, cela semble extrêmement optimiste. |
Related searches : Overly Complex - Overly Burdensome - Overly Optimistic - Overly Simplistic - Overly Concerned - Overly Attached - Overly Long - Overly Sensitive - Overly Stringent - Overly Involved - Overly Rational - Overly Large - Overly Negative