Translation of "operating conditions" to French language:
Dictionary English-French
Conditions - translation : Operating - translation : Operating conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
operating conditions. | les conditions d'exploitation. |
Abnormal Operating Conditions | Conditions d exploitation anormales |
the rated operating conditions | les conditions assignées de fonctionnement |
(b) rated operating conditions | b) les conditions assignées de fonctionnement |
Operating conditions and initial authorisation | Conditions d' exploitation et agrément initial |
Working conditions in hospital operating rooms | Conditions de travail dans les salles d'opération |
Google is no stranger to tenuous operating conditions. | Google est habitué à évoluer dans des conditions parfois précaires. |
(a) authorisation and operating conditions for investment firms | a) les conditions d agrément et d exercice applicables aux entreprises d investissement |
(j) Improve safety during normal and adverse operating conditions | (j) améliorer la sécurité dans des conditions d'exploitation normales et défavorables |
0,7 for temperature conversion devices at rated operating conditions | 0,7 pour les dispositifs de conversion en fonction de la température dans les conditions assignées de fonctionnement, |
1 for other conversion devices at rated operating conditions. | 1 pour les autres dispositifs de conversion dans les conditions assignées de fonctionnement. |
the operating conditions laid down in the permit and | les conditions d exploitation fixées dans le permis et |
The operating conditions laid down in the permit and | les conditions d exploitation fixées dans le permis et |
For operating managing a laboratory, the following conditions apply | Pour exploiter gérer un laboratoire, les conditions suivantes doivent être respectées |
They shall comply with the operating conditions for passenger vessels. | ii) Elles doivent tenir compte des conditions d'exploitation des bateaux à passagers |
Chapter III Operating conditions for AIFM SECTION 1 CONDUCT OF BUSINESS | Chapitre III Conditions d' exercice des gestionnaires SECTION 1 REGLES DE CONDUITE |
Aerodrome equipment shall function as intended under the foreseen operating conditions. | Les équipements d aérodrome doivent fonctionner selon le but recherché dans les conditions d exploitation prévues. |
That is of course a long way from real operating conditions. | Ces conditions sont naturellement bien différentes des conditions réelles d'utilisation. |
(including possible changes in operating conditions as proposed in EN ISO 11733). | (y compris les modifications éventuelles des conditions de fonctionnement proposées dans la norme EN ISO 11733). |
Although operating aid is normally prohibited, it may be granted under certain conditions. | Bien que les aides au fonctionnement soient en principe interdites, elles peuvent être accordées dans certaines conditions. |
Operating conditions in the northern Caucasus remain difficult, especially in terms of security. | Les conditions d'intervention restent difficiles dans le nord du Caucase, en particulier en termes de sécurité. |
The electromagnetic compatibility assessment shall take into account all normal intended operating conditions. | L'évaluation de la compatibilité électromagnétique doit prendre en compte toutes les conditions de fonctionnement normales prévues. |
The plan seems to be based on realistic hypotheses concerning future operating conditions. | Le plan semble se baser sur des hypothèses réalistes concernant les conditions d exploitation futures. |
If they try, the world economy will push the planet beyond safe operating conditions. | Si c était le cas, l économie mondiale pousserait la planète au delà des limites de sécurité d exploitation. |
(g) Increasing individual airport capacity (with existing runways) during normal and adverse operating conditions | (g) accroître la capacité des différents aéroports (en utilisant les pistes existantes) dans des conditions d exploitation normales et défavorables |
A test shop system may be used, provided it duplicates actual engine operating conditions. | Pour autant qu'il reflète les conditions réelles de fonctionnement du moteur, un système d'essai en atelier peut être utilisé. |
A test shop system may be used, provided it represents actual engine operating conditions. | Pour autant qu'il reflète les conditions réelles de fonctionnement du moteur, un système d'essai en atelier peut être utilisé. |
The calculation of MPP is based on the assumption of normal operating conditions, including | Le calcul de la PMP repose sur l'hypothèse de conditions de fonctionnement normales, y compris |
TITLE II AUTHORISATION AND OPERATING CONDITIONS FOR INVESTMENT FIRMS Chapter 1 CONDITIONS AND PROCEDURES FOR AUTHORISATION Article 4 Requirement for authorisation 1 . | TITRE II CONDITIONS D' AGRÉMENT ET D' EXERCICE APPLICABLES AUX ENTREPRISES D' INVESTISSEMENT Chapitre premier CONDITIONS ET PROCÉDURES D' AGRÉMENT Article 4 Conditions d' agrément 1 . |
Recommendation 9 The Eurosystem will harmonize its operating conditions for cash ( i.e. banknotes and coins ) . | Recommandation 9 L' Eurosystème harmonisera les conditions de traitement des espèces ( billets et pièces ) . |
has infringed the provisions of this Regulation governing the operating conditions for credit rating agencies . | a enfreint les dispositions du présent règlement qui régissent les conditions d' activité des agences de notation . |
Have any exemptions from the operating conditions been granted in accordance with Article 6(4)? | Des dérogations aux conditions d exploitation ont elles été accordées conformément à l'article 6, paragraphe 4? |
granting an authorisation as well as for the ongoing assessment of the compliance with operating conditions . | À l' article 16 , paragraphe 1 , le dernier alinéa suivant est ajouté |
In the case of a non replaceable light source operating directly under vehicle voltage system conditions | 2.3 Sources lumineuses non remplaçables fonctionnant à la même tension que le reste du véhicule |
1.6 Generally the EESC understands that small and medium sized companies are operating under different conditions. | 1.6 Le Comité est conscient du fait que, de manière générale, les petites et moyennes entreprises exercent leurs activités dans des conditions différentes. |
They are therefore not operating under equal conditions if we take that period as a reference. | Par conséquent, ils ne sont pas égaux si l'on s'en réfère à cette période. |
Only one, Three Mile Island, occurred under normal operating conditions, but without any human or environmental consequences. | Un seul, Three Mile Island, est intervenu dans des conditions d'exploitation normale il est resté sans conséquence humaine ni environnementale. |
Accounting for reasonably expected adverse operating conditions such as take off and landing on contaminated runways and | Prise en compte de conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles, telles qu'un décollage et un atterrissage sur pistes contaminées et |
Adoption of the draft opinion on the Situation and operating conditions of civil society organisations in Turkey | Adoption du projet d'avis sur le thème Situation des organisations de la société civile en Turquie et conditions dans lesquelles elles opèrent |
Aerodrome equipment must function as intended under the foreseen operating conditions, without needing exceptional skill or strength. | Les équipements d'aérodrome doivent fonctionner comme prévu dans les conditions d'exploitation prévues sans nécessiter de compétence ou de force exceptionnelles. |
How does the Commission view the granting of operating licences in the light of these technical conditions? | Mal gré de nombreux points faibles, malgré une installation de l'eau de réfrigération défectueuse et malgré un approvisionnement en électricité de secours mal assuré, le réacteur fonctionnera à plein rendement. |
The regular nature of the service is not affected by any adjustment to the service operating conditions. | le transport domicile établissement d'enseignement des scolaires et étudiants. |
The CVS system shall be calibrated by using an accurate flowmeter and means to change operating conditions. | Le système CVS est étalonné à l'aide d'un débitmètre de précision et d'un dispositif permettant de modifier les conditions de fonctionnement. |
It is also important that operators have the necessary qualifications or skills for operating under those conditions. | Il est également important que les entreprises ferroviaires aient les qualifications nécessaires ou les compétences pour l'exploitation dans ces conditions. |
An influence quantity is a disturbance if for that influence quantity the rated operating conditions are not specified. | Une grandeur d influence est une perturbation, si, pour cette grandeur d influence, les conditions assignées de fonctionnement ne sont pas précisées. |
Related searches : Ambient Operating Conditions - General Operating Conditions - Actual Operating Conditions - Adverse Operating Conditions - Extreme Operating Conditions - Severe Operating Conditions - Normal Operating Conditions - Harsh Operating Conditions - Under Operating Conditions - Abnormal Operating Conditions - Recommended Operating Conditions - Minimum Operating Conditions - Environmental Operating Conditions - Standard Operating Conditions