Translation of "only able to" to French language:
Dictionary English-French
Able - translation : Only - translation : Only able to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I only wish I were able to help. | Je souhaiterais seulement être en mesure de vous aider. |
I only wish I were able to help. | Je souhaiterais seulement être en mesure de t'aider. |
It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice. | Il pouvait, mais lui seulement pouvait, organiser la santé publique, l'éducation, la police, la justice. |
Unfortunately I was able to catch only a snippet | Je n'ai hélas pu capter qu'une bribe |
I'm the only one who's able to do that. | Je suis le seul capable de faire ça. |
Only then will we be able to help you. | Ce n'est qu'alors que nous pourrons vous aider. |
I am only able to mention one interesting aspect. | Je me permets juste de préciser un détail. |
Only then will I be able to express an opinion. | Ce n'est qu'à ce moment là que je pourrai donner mon avis. |
And they were only able to get short term jobs. | Et ils ne pouvaient obtenir que des emplois de courte durée. |
At the end, Casimir was only able to retain Wiślica. | Casimir ne reçoit que le petit duché de Wiślica. |
And I have myself been only able to construct two. | J'ai été capable d'en trouver deux. |
Only then will you be able to assess the situation. | Dès lors seulement, vous pourrez être juges de la situation. |
Will only those that are able to afford it be able to be this super race of the future? | Ceux qui peuvent se l'offrir seront ils les seuls en mesure d'être cette super race du futur? |
Sounds naive, but it shows that we are not the only ones able to learn lessons from the past, not the only ones to be eclectics, not the only ones to be omnivorous, not the only ones able to go forward. | Ça paraît naïf, mais c'est comprendre que nous sommes peut être pas les seuls à pouvoir tirer des leçons du passé, pas les seuls à être éclectiques, que nous sommes peut être pas les seuls à être omnivores, que nous sommes peut être pas les seuls à pouvoir aller de l'avant. |
Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters. | Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons réduire notre vulnérabilité aux catastrophes. |
No, the only wealth, the only thing that is able to create wealth, is our work. | Non, c'est même pas le travail. Non, la seule richesse, la seule chose qui soit capable de créer de la richesse, c'est notre travail ça c'est sûr. |
Only the Baltic countries seem able to maintain sound fiscal policies. | Seuls les pays baltes semblent en mesure de maintenir des politiques budgétaires saines. |
Only an audacious mind will be able to solve this riddle. | Seul un esprit audacieux pourra résoudre cette énigme. |
They were able to not only deliver shocks, which is terrifying. | Non seulement, Ils sont parvenus à déclencher des décharges ce qui est déjà terrifiant en soi... |
Only then will you be able to enjoy your own freedom. | Alors seulement, vous pourrez jouir de votre propre liberté. |
So not only that. They were able to deliver the shock, but they were also able to stop the delivering treatment. | Donc non seulement ils sont parvenus à envoyer une décharge mais ils ont également pu arrêter le traitement. |
People will only support what they value and are only able to value what they know well . | Les peuples ne peuvent adhérer qu' à ce qu' ils peuvent apprécier , et ne peuvent apprécier que ce qu' ils connaissent . |
They only expect the students to be able to deal with the curriculum. | Ils acceptent les étudiants dès lors qu'ils s'avèrent capables de suivre le programme enseigné. |
She is only two years old but is able to count to 100. | Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100. |
She is only two years old but is able to count to 100. | Elle a seulement deux ans mais elle est capable de compter jusqu'à cent. |
Only the aforementioned 88mm guns were able to stop the British onslaught. | Seuls les canons 88 mm mentionnés plus haut furent en mesure d'endiguer la charge britannique. Le Valentine était simplement une machine robuste et efficace. |
You see, only that way you can be able to understand him. | Vous voyez, il n'y a que comme ça que vous pouvez le comprendre. |
Only in that way will we be able to understand the facts. | Ce n'est que de cette manière que nous pourrons comprendre les faits. |
The Board of Trustees was able to recommend only about US 230,130. | Le Conseil a seulement été en mesure de recommander le versement d'environ 230 130 dollars. |
Not only railway undertakings, others too should be able to do this. | Pas uniquement les entreprises ferroviaires, les autres doivent également pouvoir. |
Only then will Europe be able to make a virtue of need. | Ce n' est qu' alors que l' Europe pourra faire de l' urgence une vertu. |
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations. | C'est seulement à ce prix que nous pourrons prendre des dispositions justes et adaptées. |
Only then will Bangladesh be able to recover the necessary internal stability. | C'est la seule façon pour le Bangladesh de pouvoir revenir à une nécessaire stabilité politique intérieure. |
It is only on that basis that Parliament is able to function. | Un Parlement ne peut fonctionner que sur cette base. |
Only able to record sound and images taken by the television camera | Porte mine |
Only able to record sound and images taken by the television camera | pour une tension de 1000 V |
Only able to record sound and images taken by the television camera | Mémoires dynamiques à lecture écriture à accès aléatoire (D RAMs) |
The boat now contained only three able men. | En ce moment, le canot ne renfermait plus que trois hommes valides. |
non customers will only be able to change up to MTL 250 per person . | Toute autre personne pourra seulement échanger un montant maximum de MTL 250 . |
Then this Chinese manufacturer won't be able to afford to sell at only 50. | À ce moment là, le fabricant chinois ne sera plus capable de vendre à seulement 50 . Il va devoir relever son prix pour couvrir ses coûts dans la monnaie chinoise. |
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things. | C'est à Allah que sera votre retour et Il est Omnipotent. |
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. | Non seulement cela, ils peuvent le faire tour après tour après tour. |
And we're only able to use three of the signals at this time. | Nous sommes seulement capables d'utiliser trois des signaux à la fois. |
Usually, only people with security clearance are able to enter Islamabad's red zone. | D'ordinaire, seules les personnes munies d'autorisations de la sécurité sont habilitées à entrer dans la zone rouge d'Islamabad. |
I will only be able to love a man who can protect me. | Je ne pourrai aimer qu un homme qui pourra me protéger. |
Related searches : Only Be Able - Are Only Able - Able To - Able To Match - Able To Sustain - Able To Function - Able To Follow - Able To Talk - Able To Influence - Able To Relocate - Able To Integrate - Able To Retain - Able To Say - Able To Carry