Translation of "one the best" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : One the best - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The best one.
La plus belle.
Choose the best one
Choisissez la meilleure
That's the best one.
Les jumelles lui chanteront une chanson.
One of the best.
C'est le meilleur.
One of the best.
Très bien.
That's the best one.
La plus belle.
One of the best.
Une des meilleures.
He's one of the best.
C'est l'un des meilleurs.
He's one of the best.
Il est l'un des meilleurs.
Is that one the best?
C'est celui là le plus beau ?
Singapore is the best one.
Singapour est numéro un en ce moment.
Dawson's one of the best.
Dawson est l'un des meilleurs.
The best one yet, Lawd.
Le meilleur, Seigneur.
The last one is the best.
Le dernier est le meilleur.
The last one is the best.
La dernière est la meilleure.
Number one best exercise
Exercice numéro 1 parmi mes préférés
I liked this one the best
Celui ci est mon préféré.
Oh, this is the best one.
Oh, c'est le meilleur.
The best one, aristos in Greek.
Le meilleur, aristos en grec.
I mean, the best one, win.
Et que le Coloss je veux dire, le meilleur gagne.
One of the best in Liverpool.
L'un des meilleurs à Liverpool.
One of the best in the world
Un des meilleurs au monde
One of the best in the business.
Un des meilleurs du monde.
It's one of the best screen readers.
C'est l'un des meilleurs lecteurs.
Where can one find the best buñuelo?
Où peut on trouver le meilleur buñuelo ?
This isn't the best one we have.
Ce n'est pas le meilleur que nous ayons.
He's the one who knows you best
Il est celui qui te connait le mieux
You keep the one that works best.
Vous gardez celle qui marche le mieux.
She was one of the very best.
Elle était parmi les meilleurs.
Let's see which one is the best.
Voyons laquelle est la meilleure.
One of the best I ever knew.
Une des meilleures.
You best take this one.
Vous feriez mieux de prendre cellelà.
I like that one best.
Vraiment ?
One who is free is the best one in any relationship.
Celui qui est libre est le meilleur qui soit dans toute relation.
One of our best matches at least, and one of our best matches we played against them.
En 2012, à nouveau avec Mahesh Bhupathi, elle gagne le double mixte à Roland Garros.
You're the one who knows me the best.
Tu es celui qui me connaît le mieux.
You're the one who understands me the best.
Tu es la seule qui me comprend le mieux.
That's the one that I like the best.
C'est celle que je préfère.
The one I like the best it's the biggest number with one syilable.
12 est le plus grand nombre dit en une syllabe en anglais.
The one I like the best It's the biggest number with one syilable.
Et celle que je préfère c'est le plus grand nombre d'une seule syllabe.
You've been the best dog one could desire!
Tu as été le meilleur chien qu'on puisse avoir !
He is one of the best NASA spacewalker.
C'est l'un des meilleurs spacewalker (marcheur de l'espace) de la Nasa.
One the best documentary series I've ever seen.
Une des meilleures séries documentaires que j'aie jamais vue.
Which is one of the best compliments ever.
Et c'est l'un des meilleurs compliments qu'on puisse faire.
Why don't we just save the best one?
Pourquoi ne pas sauver uniquement la meilleure?

 

Related searches : The Best One - One Best Way - Which One Is The Best? - The One - All The Best - In The Best - Truly The Best - The Best Medicine - Amongst The Best - On The Best - Attract The Best - Within The Best - The Best Education - The Best Around