Translation of "on my return" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
On my return, I wanted to create my own project. | À mon retour, j'ai voulu créer mon propre projet. |
Here's my return ticket. | Voilà mon billet de retour. |
I'll return to my hometown | Je pense retourner au pays. |
Yes, someone expects my return. | Oui, quelqu'un m'attend. |
I didn't focus on the return to me, but I focused on how I could give my time, my energy and my talents. | Au lieu de m'intéresser à ce que j'allais obtenir, mais j'ai voulu savoir comment offrir mon temps, mon énergie et mes talents. |
My husband is on earth, my faith in heaven How shall that faith return again to earth, | Mon mari est sur la terre, ma foi dans le ciel Comment cette foi revenir à la terre, |
I return quickly to my solitude, | Je retourne vite à ma solitude, |
But to return to my Journal. | Mais retournons à mon journal. |
But to return to my Journal. | Mais je retourne à mon journal. |
I must return to my boat. | Je dois retourner à mon bateau. |
Here s the follow up to my previous post on the return of prisoners. | Voici le complément à mon billet précédent sur le retour des prisonniers. |
I am on my way to get the money to return to President. | Je suis sur le chemin pour aller chercher l'argent que je dois rendre à votre President. |
On my own blog I recalled and condemned the return of violence in Karachi | Sur mon propre blog, j'ai rappelé et condamné la montée de la violence à Karachi |
But to return to my new companion. | Mais retournons à mon nouveau compagnon. |
is that to return to my Self, | est que de retourner vers mon Moi, |
I now return to my main point. | Je reviens maintenant à mon point principal. |
I want to return to my husband! | Je veux voir mon mari! |
I want to return to my husband! | Je désire retourner chez mon mari! |
I'm waiting for my partner to return. | J'attends que mon cavalier revienne. |
Should I return without purge my fault? | Je sortirais en homme non purifié ? |
I'd like to return to my hometown. | J'aimerais retourner chez moi. |
Charles, hold my hat until I return. | Tiensmoi mon chapeau jusqu'à ce que je revienne. |
Will you see that my carriage is prepared for my return? | Faites préparer mon carrosse pour le retour. |
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous. | Revenez, ne soyez pas injustes Revenez, et reconnaissez mon innocence. |
It is normal that my husband, my daughter and I take the bag on a Friday and return on Sunday with no problems. | Mon mari, ma fille et moi avons l'habitude de prendre notre valise le vendredi et de revenir le dimanche, pour nous cela ne nous pose pas problème. |
I shall return to these points, Mr President in my own report on cultural matters. | Il me semblait nécessaire non seulement de signaler la collaboration de cette religieuse mais, en outre, d'espérer qu'elle puisse obtenir une aide du Parle ment européen. |
Dishonored, my kinsmen banished me from my home never again to return. | Déshonorés, mes proches m'ont chassé de chez moi, et je n'y suis jamais retourné. |
He wrote last week to hurry my return. | Il m a écrit dernierement pour me demander de hâter mon retour. |
I'll ask you to return my check, please. | Rendezmoi mon chèque. Votre chèque ? |
To return to my memories, again and again. | À... tourner et retourner mes souvenirs ! |
I have done my best to return it. | J'ai fait de mon mieux pour vous la rendre. |
My orders are to return from here immediately. | J'ai l'ordre de repartir immédiatement. |
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City. | Mais après chacun de mes voyages, je rentrais à New York. |
I can give you nothing in return, except my thanks and my respect. | Je n'ai â vous donner en retour que ma gratitude et mon respect. |
Say He is my Lord, there is no god but He on Him do I rely and to Him is my return. | Pas d'autre divinité à part Lui. En Lui je place ma confiance. |
But, leaving this part, I return to my Journal. | Mais laissons cela, et retournons à mon _journal_. |
And so, my friends, we return to Paris? Bravo! | Ah çà, mes amis, nous retournons donc à Paris? |
I shall return to that point in my conclusion. | J'y reviendrai en conclusion. |
I'm here to surprise my husband upon his return. | Je suis là pour surprendre mon mari à son retour. |
Please be so kind as to return my gun. | Vous serez bien gentil de me rendre mon revolver ! Quoi ? |
I hate to return things, it's not my habit. | Je déteste rendre des choses. |
You may return to your seat, my dear girl. | Retournez à votre place, ma chère. |
Return, I pray you, let it not be iniquity yea, return again, my righteousness is in it. | Revenez, ne soyez pas injustes Revenez, et reconnaissez mon innocence. |
I live close to the border and my eyes are awaiting my return home. | Je vis près de la frontière et mes yeux attendent mon retour à la maison. |
In Him is my trust, and to Him will be my return with repentance. | En Lui je place ma confiance. Et à Lui je me repens . |
Related searches : My Return - Since My Return - Until My Return - Following My Return - After My Return - On My - Return On Effort - Return On Space - Return On Shares - Return On Equities - Return On This