Translation of "following my return" to French language:


  Dictionary English-French

Following - translation : Following my return - translation : Return - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here's my return ticket.
Voilà mon billet de retour.
I'll return to my hometown
Je pense retourner au pays.
Yes, someone expects my return.
Oui, quelqu'un m'attend.
I return quickly to my solitude,
Je retourne vite à ma solitude,
But to return to my Journal.
Mais retournons à mon journal.
But to return to my Journal.
Mais je retourne à mon journal.
I must return to my boat.
Je dois retourner à mon bateau.
On my return, I wanted to create my own project.
À mon retour, j'ai voulu créer mon propre projet.
Following my return in February, I immediately apprised the Council of the situation so as to sound out alternatives with the Fisheries Ministers.
Après mon retour en février, j'ai immédiatement informé le Conseil de la situation, afin d'étudier des alternatives avec les ministres de la Pêche.
But to return to my new companion.
Mais retournons à mon nouveau compagnon.
is that to return to my Self,
est que de retourner vers mon Moi,
I now return to my main point.
Je reviens maintenant à mon point principal.
I want to return to my husband!
Je veux voir mon mari!
I want to return to my husband!
Je désire retourner chez mon mari!
I'm waiting for my partner to return.
J'attends que mon cavalier revienne.
Should I return without purge my fault?
Je sortirais en homme non purifié ?
I'd like to return to my hometown.
J'aimerais retourner chez moi.
Charles, hold my hat until I return.
Tiensmoi mon chapeau jusqu'à ce que je revienne.
Will you see that my carriage is prepared for my return?
Faites préparer mon carrosse pour le retour.
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.
Revenez, ne soyez pas injustes Revenez, et reconnaissez mon innocence.
The return value can be one of the following constants
La valeur de l'entier peut être l 'une des suivantes
Dishonored, my kinsmen banished me from my home never again to return.
Déshonorés, mes proches m'ont chassé de chez moi, et je n'y suis jamais retourné.
He wrote last week to hurry my return.
Il m a écrit dernierement pour me demander de hâter mon retour.
I'll ask you to return my check, please.
Rendezmoi mon chèque. Votre chèque ?
To return to my memories, again and again.
À... tourner et retourner mes souvenirs !
I have done my best to return it.
J'ai fait de mon mieux pour vous la rendre.
My orders are to return from here immediately.
J'ai l'ordre de repartir immédiatement.
Type the following command in a console window then press Return
Saisissez la commande suivante dans une fenêtre de terminal et appuyez sur la touche Entrée 
Following this logic, ROC s return to the WHO is not accepted.
Suivant cette logique, 'le retour' de Taïwan à l'OMS ne sera pas accepté.
Following dose modifications, the cycle duration should return to 28 days.
Après ces modifications posologiques, la durée du cycle sera ramenée à 28 jours.
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City.
Mais après chacun de mes voyages, je rentrais à New York.
I can give you nothing in return, except my thanks and my respect.
Je n'ai â vous donner en retour que ma gratitude et mon respect.
But, leaving this part, I return to my Journal.
Mais laissons cela, et retournons à mon _journal_.
And so, my friends, we return to Paris? Bravo!
Ah çà, mes amis, nous retournons donc à Paris?
I shall return to that point in my conclusion.
J'y reviendrai en conclusion.
I'm here to surprise my husband upon his return.
Je suis là pour surprendre mon mari à son retour.
Please be so kind as to return my gun.
Vous serez bien gentil de me rendre mon revolver ! Quoi ?
I hate to return things, it's not my habit.
Je déteste rendre des choses.
You may return to your seat, my dear girl.
Retournez à votre place, ma chère.
Return, I pray you, let it not be iniquity yea, return again, my righteousness is in it.
Revenez, ne soyez pas injustes Revenez, et reconnaissez mon innocence.
This average rate of return shall be calculated in the following manner .
Ce taux de rendement moyen est calculé comme suit .
The following week, Sky won her return match by defeating Madison Rayne.
La semaine suivante elle bat Madison Rayne.
Return to taking one tablet per day the following day, as usual.
Continuez à prendre un comprimé par jour le lendemain, comme d habitude.
I live close to the border and my eyes are awaiting my return home.
Je vis près de la frontière et mes yeux attendent mon retour à la maison.
In Him is my trust, and to Him will be my return with repentance.
En Lui je place ma confiance. Et à Lui je me repens .

 

Related searches : My Following - My Return - Following The Return - Following My Graduation - Following My Studies - Following My Last - Following My Visit - Following My Request - Following My Passion - Since My Return - Until My Return - At My Return - After My Return - On My Return