Translation of "on all matters" to French language:


  Dictionary English-French

On all matters - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All we get on substantial political matters are declarations.
Sur le fond des problèmes, on n'entend ici que des déclarations, et on sait fort bien, avant même que la discussion ne commence, dans quel sens les uns et les autres voteront.
all staff matters,
de toutes les questions concernant le personnel,
all staff matters,
toutes les questions concernant le personnel,
all staff matters
de toutes les questions de personnel
all staff matters
régler toute question concernant le personnel
all staff matters
de toutes les questions concernant le personnel
The Commission has tabled specific proposals on all these matters.
La Commission a, de son côté, formulé des pro positions concrètes sur tous ces sujets.
It's all that matters.
C'est tout ce qui compte.
That's all that matters.
C'est tout ce qui compte.
All of that matters.
Nous voulons voir des millions de petites punaises sur la carte du monde pour chaque engagement.
That's all that matters.
Cela seul compte.
(z) organising or promoting training on all matters regarding electronic communications.
(z) organiser ou encourager la formation portant sur toutes les questions relatives aux communications électroniques.
That is all I can say on these matters at present.
Dankert (S), rapporteur. (NL) Monsieur le Pré sident, j'ai demandé instamment à la Commission d'approfondir les recherches.
monitor and review progress on all matters covered by this Agreement
faciliter et superviser la mise en œuvre des dispositions du présent accord
monitor and review progress on all matters covered by this Agreement
suivre les travaux du comité Commerce et développement et
all staff matters and matters of day to day administration.
de toutes les questions concernant le personnel et de la gestion courante.
(d) Exchange of information and documentation on all matters of common interest
d) Echange d apos informations et de documents sur toutes les questions présentant un intérêt mutuel
(a) To adopt the principle of consensus on all matters of substance
I. HISTORIQUE DE LA QUESTION
We have made our position absolutely clear on all the fundamental matters.
Ils laissent espérer que le Conseil retiendra un ordre de grandeur plus cohérent avec le niveau de l'aide décidée, pour ce qui le concerne, par le gouvernement français.
That's all that matters now.
C'est tout ce qui compte maintenant.
Matters are going all right.
Peste! les affaires vont bien!
And Who plans all matters?
Ils diront Allah .
To God all matters revert.
C'est à Allah que sont ramenées les choses.
To Allah all matters return.
C'est à Allah que sont ramenées les choses.
Money is all that matters.
Il n'y a que l'argent qui compte.
Love is all that matters after all, dear.
L'amour seul importe après tout, chérie.
On all three matters, I feel that the rapporteurs should be able to count on the support of us all.
Sur ces trois questions, je pense que les rapporteurs devraient pouvoir compter sur notre soutien à tous.
These documents give guidance on matters of professional ethics to all ECB employees .
Ces documents donnent des orientations en matière d' éthique professionnelle à tous les employés de la BCE .
They coordinate with the regional economic commissions on all matters of common interest.
Ils assurent avec les commissions économiques régionales la coordination des activités communes.
To give their views on all matters connected with mother and child protection
De donner des avis sur toutes les questions de protection de la mère et de l apos enfant
To God all matters are referred.
Et c'est vers Allah que tout retournera.
To God all matters are returned.
Vers Allah cependant, tout est ramené.
Indeed, to God all matters revert.
Oui c'est à Allah que s'acheminent toutes les choses.
To Allah all matters are returned.
Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
Indeed all matters return to Allah!
Oui c'est à Allah que s'acheminent toutes les choses.
and facilitated all matters for him.
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
To Him all matters shall return.
Et c'est vers Allah que toute chose sera ramenée.
To Allah all matters are returned.
Vers Allah cependant, tout est ramené.
To Him all matters shall return.
Et à Allah tout est ramené.
To God do all matters return.
Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
All these matters demand greater attention.
Tous ces problèmes mériteraient d'être approfondis.
That's all that matters, isn't it?
C'est tout ce qui compte, n'estce pas?
You're here, that's all what matters.
Tu es là, c'est tout ce qui compte.
That's all that matters, isn't it?
C'est ce qui compte, n'estce pas ?
That all bodes well for progress on certain matters, and I hail all the Members of the Commission.
Il y a une diversité, diversité que nous souhaitons, que nous approuvons, car nous pensons que c'est un gage de succès pour la Communauté, aussi bien au Conseil qu'à la Commission.

 

Related searches : All Matters - All Other Matters - Includes All Matters - All Matters Related - Covering All Matters - For All Matters - All Matters Arising - All That Matters - In All Matters - Of All Matters - At All Matters - On All - On Several Matters - Consult On Matters