Translation of "not thought through" to French language:
Dictionary English-French
Not thought through - translation : Thought - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has not been properly thought through. | Enfin, subsistent à mes yeux deux sujets d'insatisfaction. |
USAID does not seem to have thought this through. | Toutefois, il semblerait que l USAID n ait pas étudié à la question dans le détail. |
Iran, too, evidently has not thought its position through to its logical conclusion. | L'Iran, lui aussi, n'a manifestement pas pensé sa position jusqu'à sa conclusion logique. |
Tom hasn't thought this through. | Tom n'y a pas réfléchi sérieusement. |
I thought you was through. | Je croyais que vous aviez fini. |
We thought you was through. | Tu avais raccroché. |
I thought it through thoroughly. | J'ai tout prévu dans les moindres détails ! |
Provisions for this transitional period have not in our view been adequately thought through. | Cette période de transition n'est, à notre sens, pas suffisamment réglementée. |
I haven't really thought this through. | Je n'y ai pas vraiment réfléchi sérieusement. |
That is really badly thought through. | Je trouve ce délai un peu court. |
Even if it's thoroughly thought through. | Même si c'est très adroitement monté. |
I hope you have thought this through. | J'espère que vous avez bien réfléchi. |
Has the Commission really thought this through? | Est ce que la Commission y a réellement pensé ? |
I thought you were through asking' questions. | C'était pas fini, les questions? |
This is why it is slightly unfortunate that this analysis has not been thought through properly. | Raison pour laquelle il est un tant soit peu regrettable que l'analyse n'ait pas été menée à son terme. |
Had we not, I thought, actually agreed that we wanted to work through the Security Council? | Je pensais que nous avions convenu d'agir par l'intermédiaire du Conseil de sécurité ? |
We got this through, we thought we had to get it through. | Je pense que le Parlement se doit d'y faire quelque chose. |
He's developing energy in this area through thought. | Il est entrain d'augmenter l'énergie dans cette partie à travers la pensée. |
Hey, you've thought it through carefully, have you? | Hé, tu y as pensé sérieusement? |
And I thought, yes, shot through the heart. | Et j'ai pensé oh que oui, c'est exactement ça. |
So Oliver thought I was through, did he? | Oliver pense que je suis fini ? |
I am certain that it was very well intended, but it has not been thought through sufficiently. | Elle était sans doute bien pensée, mais elle n'était pas mûrie. |
The thought flashed through them like an icy shiver. | Cette pensée les traversa comme un frisson glacial. |
I thought every seven year old went through this. | Je croyais que tous les enfants de 7 ans en passaient par là. |
And they have to be thought through even groups. | Et ils doivent être vus comme des groupes égaux |
Sure, but I thought you said you were through. | Parfaitement. Je croyais que tu en avais assez? |
The problems are very complex and very difficult, and as yet we have not thought them through far enough. | Leur seule plainte concernant l'égalité des femmes sur les lieux de travail était que cela reviendrait si cher. |
European money is always spent with less thought than tax money which has not made a detour through Europe. | Les fonds dits européens sont toujours et partout dépensés de manière moins regardante que l' argent des contributions qui n' a pas fait ce détour par l' Europe. |
The answers given to the committee on this matter suggest that this issue has not been adequately thought through. | Les réponses qui ont été données à cet égard à la commission suggèrent que cette question n'a pas fait l'objet d'une réflexion suffisante. |
I wonder whether the consequences have been sufficiently thought through. | Les retombées sociales pourraient être désastreuses. |
The common agricultural policy must be entirely thought through again. | Ceci signifie que la PAC idéale n'est pas encore atteinte. |
Infection was originally thought only to occur through the air. | La contamination, pensait on à l'origine, n'avait lieu que par le biais de l'air. |
I thought through that when I was six years old. | J'ai découvert ça à 6 ans. |
I thought not. | Je le pensais, en effet. |
I thought not. | Eh bien... Je vois. |
I thought not. | Je pensais aussi! |
I thought not. | Je m'en doutais. |
l thought not. | Non. C'est ce que je pensais. |
Although the Action Plan puts forward some interesting ideas in this area, this has not yet been adequately thought through. | Bien que le plan d'action mette en évidence quelques idées intéressantes en la matière, ce point n'a pas encore fait l'objet d'une réflexion suffisamment approfondie. |
I have questions about the principal proposals here. I am not completely happy that this Parliament has thought them through. | Les taux d'intérêt ont déjà fortement diminué et notre taux d'inflation est à présent, je crois, inférieur à la moyenne communautaire. |
We thought we actually could go through this again and thought we knew what we would be up against. | Nous pensions vraiment pouvoir retraverser ça de nouveau et pensions savoir ce à quoi nous attendre. |
I'm delivering your food, I thought we'd been through the routine | Je prononce votre nourriture, j'ai pensé que nous avions été à travers la routine |
In my view, all these scenarios should be thought through beforehand. | Je pense que tous ces scénarios doivent être examinés à l'avance. |
I'm through with laundries so I thought of opening a restaurant. | La blanchisserie, c'est fini. Il m'est venu dans l'idée d'ouvrir un restaurant. |
Well, he thought I'd have a better chance of getting through. | Il a pensé que ce serait plus facile pour moi de circuler. |
Related searches : Thought Through - Thoroughly Thought Through - Carefully Thought Through - Thought It Through - Well Thought Through - Not Through - Have Not Thought - Had Not Thought - Did Not Thought - Not Come Through - Not Least Through - Thought Experiment - Thought Partner