Translation of "normal working hours" to French language:


  Dictionary English-French

Hours - translation : Normal - translation : Normal working hours - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The normal working hours of a member of temporary staff on shiftwork must not exceed the annual total of normal working hours.
La durée normale de travail d'un agent temporaire assurant le service continu ou par tour ne peut être supérieure au total annuel des heures normales de travail.
(The present normal working week is 40 hours.)
(A l'heure actuelle, 40 heures de travail par semaine constituent la règle).
However, the normal working week shall not exceed 42 hours, the hours of the working day to be determined by the AACC.
Toutefois, la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine, accomplies conformément à un horaire général établi par l'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement.
However, the normal working week shall not exceed 37,5 hours, the hours of the normal working day being determined in accordance with the internal implementing rules laid down by the Director.
Toutefois, la durée normale de travail ne doit pas excéder trente sept heures et demie par semaine, accomplies conformément à un horaire général fixé par des modalités d'application internes établies par le directeur.
Part time employees are those who work fewer hours than the normal working hours of full time employees.
Sont considérés comme salariés à temps partiel les salariés qui effectuent un nombre d'heures inférieur à la durée normale de travail des salariés à temps complet.
'The normal working week shall range from 40 to 42 hours, the hours of the working day to be determined by the appointing authority'
La durée normale du travail varie entre 40 et 42 heures par semaine, les horaires de travail étant établis par l'autorité investie du pouvoir de nomination.
The normal working hours for staff members shall be 40 hours per week, to be completed between 09.00 hours on Monday and 17.00 hours on Friday.
La durée normale du travail pour tous les membres du personnel est de 40 heures par semaine. Ces heures de travail sont à effectuer entre le lundi 9 heures et le vendredi 17 heures.
However, the normal working week shall not exceed thirty seven and a half hours, the hours of the normal working day being determined in accordance with the internal implementing rules laid down by the Director.
Toutefois, la durée normale de travail ne doit pas excéder trente sept heures et demie par semaine, accomplies conformément à un horaire général fixé par des modalités d'application internes établies par le directeur.
A sizeable proportion of companies have workers working more than 48 hours, especially to respond to seasonal fluctuations and provide continuous service outside normal working hours.
Dans un nombre non négligeable d entreprises, les salariés travaillent plus de 48 heures par semaine, en particulier pour répondre aux fluctuations saisonnières et offrir un service en continu en dehors des horaires habituels.
Overtime hours include those worked in addition to those of the normal or conventional working month.
Les heures supplémentaires sont les heures travaillées au delà de la durée mensuelle normale ou conventionnelle de travail.
Customs inspections and other clearance operations carried out outside normal working hours or away from Customs offices,
aux inspections douanières et aux autres opérations de dédouanement effectuées en dehors des heures ouvrables normales et des locaux officiels du bureau des douanes,
The provision includes overtime costs for drivers, who would be required to work beyond normal working hours.
Le montant prévu comprend le coût des heures supplémentaires des chauffeurs qui devront travailler au delà de l apos horaire normal.
Working hours for children aged 14 to 15 may not exceed normal working hours for adults who work in the same line of work, and youths aged 16 to 17 may not work more than 10 hours a day.
Les heures de travail des enfants âgés de 14 à 15 ans ne peuvent excéder les heures de travail normales des adultes employés dans le même secteur d apos activité, et les jeunes âgés de 16 à 17 ans ne peuvent pas travailler plus de 10 heures par jour.
The minimum monthly wage is the lowest salary that all employers must secure to their employees for work the normal working hours (40 hours per week).
Le salaire mensuel minimum est le salaire le plus bas que les employeurs doivent verser à leurs salariés pour un horaire de travail normal (40 heures par semaine).
The normal working hours for staff members shall be 40 hours per week, to be completed in accordance with a general schedule set by the Director.
La durée normale du travail pour tous les membres du personnel est de quarante heures par semaine, accomplies conformément à un horaire général établi par le directeur.
The cost pr hour, normal hours
Coût par heure, heures normales
variable hours (e.g. flexible working hours) l hours
horaires variables (par exemple horaire mobile) res habituellement effectuées
Working hours
Horaires de travail
periods of paid overtime, i.e. hours worked in addition to normal working hours, irrespective of the hourly pay rate applied (e.g. one hour worked at double the normal hourly pay rate should be entered as one hour),
les heures supplémentaires rémunérées, c'est à dire les heures travaillées en plus des heures de travail normales, indépendamment du tarif horaire appliqué (par exemple, une heure de travail rémunérée au double du tarif horaire normal doit être comptée pour une heure),
Only hours in excess of normal working hours that were actually spent fighting fires or carrying out other specific duties of firemen could be considered to constitute overtime.
Ne pourraient être ainsi considérées que des heures, effectuées en sus du maximum légal d'heures travaillées, qui auraient été consacrées à la lutte contre des incendies ou à la réalisation de travaux relevant de la qualification de pompiers.
hours worked during normal periods of work,
les heures travaillées pendant les périodes de travail normales,
Share of a full timer s normal hours
Part des heures normales de travail d'un salarié à temps complet
In other words, the time indicated in column E does not include informal meetings or consultations held outside normal working hours.
En d apos autres termes, le temps indiqué dans la colonne E ne tient pas compte des réunions ou consultations officieuses tenues en dehors des heures prévues pour les séances.
Working hours color
Couleur des heures de travail
(a) Working hours
(a) Horaires de travail
(cc) Working hours The average working week in the GDR is 42 hours. The statutory working week is 43 3 4 hours.
ce) durée du travail la durée moyenne du travail en RDA est de 42 heures la loi l'a fixée à 43 heures 3 4 par semaine.
normal and overtime hours remunerated during the year,
les heures de travail normales et supplémentaires rémunérées pendant l'année,
If applicable, any specific conditions related to transit arrangements carried out beyond normal working hours of the customs office(s) of departure.
l'itinéraire lorsqu'un itinéraire a été fixé conformément à l'article 33, paragraphe 2
If applicable, any specific conditions related to transit arrangements carried out beyond normal working hours of the customs office(s) of destination.
Dispositions générales relatives au recours au régime de transit commun sur support papier pour les marchandises acheminées par voie ferrée
Working Hours (Adjustment) Act
La loi relative à l'ajustement de la durée du travail
during EMEA working hours
Nombre de délégués
It's after working hours.
La journée de travail est finie.
Number of working hours
Nombre d heures
normal and overtime hours remunerated during the reference period,
heures normales et supplémentaires rémunérées pendant la période de référence,
From the day following the last day of the main part of the sixtieth session of the General Assembly until further notice, normal working hours will again be eight hours per day.
À compter du lendemain du dernier jour de la partie principale de la session et jusqu'à nouvel avis, la journée de travail sera ramenée à huit heures.
Working level after implementing normal flexibilities
Niveau après application des facilités normales
Working level after implementing normal flexibilities
Niveau après application de facilités normales
Provisions for overtime and night differential of 196,700 relate to the continuing need for secretarial assistance beyond normal working hours and during emergency situations.
Des services de secrétariat devant être assurés en permanence le soir et en cas d apos urgence le week end, un montant de 196 700 dollars est prévu au titre des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit.
Overtime worked by staff members outside the normal working hours specified in (a) shall entitle them to time off in lieu or overtime pay.
Les prestations fournies par les membres du personnel au delà de la durée du travail prévue à l'article 19, point a), donnent droit soit à compensation en temps, soit à rémunération en espèces.
Two years of working hours.
Deux ans de temps de travail.
Social field working time hours
Directive 2003 59 CE du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2003 relative à la qualification initiale et à la formation continue des conducteurs de certains véhicules routiers affectés aux transports de marchandises ou de voyageurs, modifiant le règlement (CEE) no 3820 85 du Conseil ainsi que la directive 91 439 CEE du Conseil et abrogeant la directive 76 914 CEE du Conseil (JO UE L 226 du 10.9.2003, p. 4).
Weekly working hours preceding disability
Durée hebdomadaire du travail durant cette période
56. Under the Hours of Work Act, the working day must not normally exceed 8 hours or the working week 40 hours.
56. Conformément à la loi sur les heures de travail, la durée de la journée de travail ne doit pas en principe dépasser les 8 heures, les 40 heures pour la semaine de travail.
Accordingly, from 13 September 2005 until the last day of the main part of the regular session of the General Assembly, normal working hours will be eight and a half hours per day.
En conséquence, depuis cette date jusqu'au dernier jour de la partie principale de la session, la journée de travail normale au Siège sera de huit heures et demie.
Imiquimod cream should be applied prior to normal sleeping hours.
La crème imiquimod doit être appliquée avant l'heure normale du coucher.

 

Related searches : Normal Hours - Normal Working - Working Hours - Normal Trading Hours - Normal Operating Hours - Normal Opening Hours - Normal Office Hours - Normal Business Hours - Normal Work Hours - Normal Working Capital - Normal Working Pressure - Normal Working Conditions - Normal Working Day - Normal Working Time