Translation of "normal hours" to French language:


  Dictionary English-French

Hours - translation : Normal - translation : Normal hours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The cost pr hour, normal hours
Coût par heure, heures normales
hours worked during normal periods of work,
les heures travaillées pendant les périodes de travail normales,
Share of a full timer s normal hours
Part des heures normales de travail d'un salarié à temps complet
The normal working hours of a member of temporary staff on shiftwork must not exceed the annual total of normal working hours.
La durée normale de travail d'un agent temporaire assurant le service continu ou par tour ne peut être supérieure au total annuel des heures normales de travail.
(The present normal working week is 40 hours.)
(A l'heure actuelle, 40 heures de travail par semaine constituent la règle).
normal and overtime hours remunerated during the year,
les heures de travail normales et supplémentaires rémunérées pendant l'année,
normal and overtime hours remunerated during the reference period,
heures normales et supplémentaires rémunérées pendant la période de référence,
Imiquimod cream should be applied prior to normal sleeping hours.
La crème imiquimod doit être appliquée avant l'heure normale du coucher.
Monday to Friday) prior to normal sleeping hours, and leave on the skin for approximately 8 hours.
Appliquer la crème imiquimod pendant 6 semaines, 5 fois par semaine (par exemple, du lundi au vendredi), avant l'heure normale du coucher, et la laisser au contact de la peau pendant une huitaine d'heures.
The normal working hours for staff members shall be 40 hours per week, to be completed between 09.00 hours on Monday and 17.00 hours on Friday.
La durée normale du travail pour tous les membres du personnel est de 40 heures par semaine. Ces heures de travail sont à effectuer entre le lundi 9 heures et le vendredi 17 heures.
Part time employees are those who work fewer hours than the normal working hours of full time employees.
Sont considérés comme salariés à temps partiel les salariés qui effectuent un nombre d'heures inférieur à la durée normale de travail des salariés à temps complet.
Hours actually paid include all normal and overtime hours worked and remunerated by the employer during the month.
Les heures effectivement rémunérées comprennent toutes les heures, normales et supplémentaires, qui ont été prestées et payées pendant le mois concerné.
The cream should be applied prior to normal sleeping hours and remain on the skin for approximately 8 hours.
La crème doit être appliquée avant l'heure normale du coucher et rester en contact avec la peau pendant une huitaine d'heures.
a delay of two hours is seen as normal for goods traffic
Nous ne pouvons plus continuer, à nos frontières, de compter, de peser et de mesurer.
However, the normal working week shall not exceed 37,5 hours, the hours of the normal working day being determined in accordance with the internal implementing rules laid down by the Director.
Toutefois, la durée normale de travail ne doit pas excéder trente sept heures et demie par semaine, accomplies conformément à un horaire général fixé par des modalités d'application internes établies par le directeur.
the number of hours worked in a normal week, i.e., with no vacation.
le nombre d'heures travaillées dans une semaine normale , soit sans jour de congé.
Monday, Wednesday and Friday) for four weeks prior to normal sleeping hours, and left on the skin for approximately 8 hours.
La crème imiquimod doit être appliquée 3 fois par semaine (par exemple lundi, mercredi et vendredi) pendant 4 semaines avant l heure du coucher et rester en contact pendant une huitaine d heures Il convient d'appliquer une quantité suffisante de crème pour recouvrir toute la zone à traiter.
However, the normal working week shall not exceed 42 hours, the hours of the working day to be determined by the AACC.
Toutefois, la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine, accomplies conformément à un horaire général établi par l'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement.
Twelve hours after serum calcium levels have returned to normal, treatment can be discontinued.
Le traitement pourra être arrêté 12 heures après la normalisation des taux de calcémie.
However, the normal working week shall not exceed thirty seven and a half hours, the hours of the normal working day being determined in accordance with the internal implementing rules laid down by the Director.
Toutefois, la durée normale de travail ne doit pas excéder trente sept heures et demie par semaine, accomplies conformément à un horaire général fixé par des modalités d'application internes établies par le directeur.
Time to first confirmation of normal levels of uric acid in hyperuricaemic patients is four hours for Fasturtec and 24 hours for allopurinol.
Le délai de normalisation de l acide urique chez les patients présentant une hyperuricémie est de quatre heures pour Fasturtec et de 24 heures pour l allopurinol.
If more than 12 hours have gone by, start again as normal the next day.
Si plus de 12 heures se sont écoulées, ne prenez pas le comprimé oublié et poursuivez le traitement normalement en prenant le comprimé suivant le lendemain au moment habituel.
periods of paid overtime, i.e. hours worked in addition to normal working hours, irrespective of the hourly pay rate applied (e.g. one hour worked at double the normal hourly pay rate should be entered as one hour),
les heures supplémentaires rémunérées, c'est à dire les heures travaillées en plus des heures de travail normales, indépendamment du tarif horaire appliqué (par exemple, une heure de travail rémunérée au double du tarif horaire normal doit être comptée pour une heure),
Heparin should be administered for at least 24 hours, preferably for 48 72 hours, aiming to keep aPTT values 1.5 to 2 times normal.
L'héparine doit être poursuivie pendant au moins 24 heures, de préférence 48 à 72 heures, avec un TCA cible entre 1,5 et 2 fois celui du témoin.
'The normal working week shall range from 40 to 42 hours, the hours of the working day to be determined by the appointing authority'
La durée normale du travail varie entre 40 et 42 heures par semaine, les horaires de travail étant établis par l'autorité investie du pouvoir de nomination.
The serum elimination half life in subjects with normal renal function is approximately 4 7 hours.
La demi vie d élimination sérique chez les sujets à fonction rénale normale est d environ 4 à 7 heures.
Average annual normal contractual hours of a full time employee, excluding overtime and main meal breaks
Nombre annuel moyen d'heures contractuelles normales d'un salarié à temps complet, à l'exclusion des heures supplémentaires et des pauses pour le repas principal.
Overtime hours include those worked in addition to those of the normal or conventional working month.
Les heures supplémentaires sont les heures travaillées au delà de la durée mensuelle normale ou conventionnelle de travail.
Monday, Wednesday, and Friday or Tuesday, Thursday, and Saturday) prior to normal sleeping hours, and should remain on the skin for 6 to 10 hours.
La crème imiquimod doit être appliquée trois fois par semaine (par exemple le lundi, le mercredi et le vendredi ou bien le mardi, le jeudi et le samedi) avant l'heure normale du coucher et doit rester au contact de la peau pendant 6 à 10 heures.
Heparin should be given for at least 24 hours, preferably for 48 72 hours, in order to keep aPTT values 1.5 to 2 times normal.
L'héparine doit être poursuivie au minimum 24 heures, de préférence 48 à 72 heures, afin de conserver le TCA à des valeurs de 1,5 à 2 fois la normale.
A sizeable proportion of companies have workers working more than 48 hours, especially to respond to seasonal fluctuations and provide continuous service outside normal working hours.
Dans un nombre non négligeable d entreprises, les salariés travaillent plus de 48 heures par semaine, en particulier pour répondre aux fluctuations saisonnières et offrir un service en continu en dehors des horaires habituels.
The minimum monthly wage is the lowest salary that all employers must secure to their employees for work the normal working hours (40 hours per week).
Le salaire mensuel minimum est le salaire le plus bas que les employeurs doivent verser à leurs salariés pour un horaire de travail normal (40 heures par semaine).
The normal working hours for staff members shall be 40 hours per week, to be completed in accordance with a general schedule set by the Director.
La durée normale du travail pour tous les membres du personnel est de quarante heures par semaine, accomplies conformément à un horaire général établi par le directeur.
Customs inspections and other clearance operations carried out outside normal working hours or away from Customs offices,
aux inspections douanières et aux autres opérations de dédouanement effectuées en dehors des heures ouvrables normales et des locaux officiels du bureau des douanes,
The provision includes overtime costs for drivers, who would be required to work beyond normal working hours.
Le montant prévu comprend le coût des heures supplémentaires des chauffeurs qui devront travailler au delà de l apos horaire normal.
Things go pretty normal about 4 hours (maybe 5 if you are lucky) of dancing, eating, and drinking.
Les choses sont plutôt comme on s'y attend environ quatre heures (parfois cinq si vous avez de la chance) à danser, manger et boire.
59. The additional hours worked are to be remunerated at approximately 50 per cent above the normal rate.
59. Les heures supplémentaires effectuées donnent droit à un supplément à la rémunération de l apos ordre de 50 .
Only hours in excess of normal working hours that were actually spent fighting fires or carrying out other specific duties of firemen could be considered to constitute overtime.
Ne pourraient être ainsi considérées que des heures, effectuées en sus du maximum légal d'heures travaillées, qui auraient été consacrées à la lutte contre des incendies ou à la réalisation de travaux relevant de la qualification de pompiers.
Accordingly, the master may suspend the schedule of hours of rest and require a seafarer to perform any hours of work necessary until the normal situation has been restored.
Le cas échéant, le capitaine peut suspendre les horaires normaux de repos et exiger d'un marin qu'il accomplisse les heures de travail nécessaires jusqu'au retour à une situation normale.
So the normal person, when they haven't eaten anything for a long time, let's say greater than 8 hours
Donc pour un individu normal, quand il n'a rien mangé depuis longtemps, disons au delà de 8 heures
And actually about after 2 hours, they're getting pretty close to normal they're getting back under 100 mg dL
Et en fait après environ 2 heures, elle revient à un niveau très proche de la normale. Elle revient sous 100 mg dl.
6 Normal dosage The usual dose is 1 2 g of ceftriaxone, administered once a day (every 24 hours).
4 Posologie normale La dose habituelle est de 1 à 2 g de ceftriaxone, administrés une fois par jour (toutes les 24 heures).
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied.
De plus, les heures supplémentaires seront financées au taux horaire normal et non au taux supérieur généralement appliqué.
Working hours for children aged 14 to 15 may not exceed normal working hours for adults who work in the same line of work, and youths aged 16 to 17 may not work more than 10 hours a day.
Les heures de travail des enfants âgés de 14 à 15 ans ne peuvent excéder les heures de travail normales des adultes employés dans le même secteur d apos activité, et les jeunes âgés de 16 à 17 ans ne peuvent pas travailler plus de 10 heures par jour.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux.

 

Related searches : Normal Trading Hours - Normal Operating Hours - Normal Opening Hours - Normal Working Hours - Normal Office Hours - Normal Business Hours - Normal Work Hours - Hours And Hours - Hours Of Hours - Hours Upon Hours - Normal Load - Normal Usage