Translation of "no small matter" to French language:


  Dictionary English-French

Matter - translation : No small matter - translation : Small - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this is no small matter.
Ce n'est pas la moindre des choses.
Opposing this strategic policy is no small matter.
Nombreux ont été les progrès accomplis dans ce sens en Italie.
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Aucun acte de bonté, peu importe à quel point il est petit, n'est jamais gaspillé.
Changing the world s energy and agricultural systems is no small matter.
Hélas, modifier les divers systèmes agricoles et énergétiques n est pas un jeu d enfant.
Sure. We've got a contract, no matter how small it is.
C'est tout de même un contrat.
He always followed through no matter how big or small the issue.
Il allait toujours jusqu'au bout, dans les grandes comme les petites choses.
No matter how small that action is...sending an e mail...whatever. Take action.
Peu importe l'importance de votre action... ne serait ce que d'envoyer des emails... quoi qu'on fasse, peut servir à passer à l' action.
No matter, no matter.
Enfin, cela n'a aucune importance.
But no matter. No matter.
Mais peu importe.
One small hike and the Fed owns every bad outcome, no matter what the real cause.
Une petite augmentation et la Fed sera alors responsable de chaque mauvais résultat, peu importe la cause réelle.
A change from 110 days to 30 days is no small matter for farmers' cash position.
Ce n'est pas rien, pour la trésorerie des agriculteurs, que de passer de 110 jours à 30 jours.
It doesn't matter how small it is.
Sa petitesse n'a pas d'importance.
It's not a small matter to me.
Ce n'est pas anodin pour moi.
Moreover, surrendering territorial claims in the Arctic the stakes in the dispute with Norway is no small matter.
Les concessions territoriales faites par la Russie dans l Arctique, l enjeu du différent qui l opposait à la Norvège, étaient également un geste significatif.
It feels great to be able to say some things out loud, no matter how small they seem.
Ça fait tellement de bien de pouvoir dire certaines choses à haute voix, même si elles paraissent de peu d'importance.
Get him something, no matter what, no matter what
Faites lui quelque chose, n'importe quoi, n'importe quoi
Every matter, small and great, is on record.
et tout fait, petit et grand, est consigné.
Now my point is the small things matter.
Ce que je veux dire, c'est que les petites choses comptent.
Only a very, very small matter separates me
Il n'y a qu'un pas qui me sépare d'un bon million.
No matter.
Pas grave.
No matter.
Que m'importe?
No matter.
Peu importait.
No matter.
N'importe.
No matter!
N'importe!
No matter.
Peu importe.
No matter.
Qu'importe ?
No matter.
Aucune importance !
No matter!
Assez de discours !
I must have a roof for these paintings, sire, and, although 'tis but a small matter, I have no more money.
Il me faut un toit sur ces peintures, Sire, et, quoique ce soit peu de chose, je n ai plus d argent.
It does not matter that the majority of the Territories are small islands with small populations.
Peu importe si la plupart de ces territoires sont de petites îles ayant des populations peu nombreuses.
No laughing matter
Pas de quoi rire
No matter what.
Quoi qu'il en soit.
Well, no matter.
Mais ce n'est pas grave.
No matter what.
Peu importe ce qui se passe.
No matter what.
No matter what.
No matter what.
N'importe quoi.
No matter what.
Coûte que coûte.
No matter what...
N'importe quoi...
No matter what.
Peu importe.
NO MATTER WHAT!
Trouvez n'importe quoi! N'IMPORTE QUOI!
No matter what...
Peu importe ce...
No matter hits.
Peu importe cogne.
No matter, sir.
Peu importe.
No matter what!
N'ouvrez pas.
And yet it may seem a small matter in itself.
L affaire en elle même paraît mince.

 

Related searches : Small Matter - No Matter - No Small - Small Things Matter - Of No Matter - Have No Matter - No Easy Matter - Does No Matter - No Matter Your - But No Matter - No Laughing Matter - No Matter That - No Matter About - Is No Matter