Translation of "no matter for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
No matter, no matter. | Enfin, cela n'a aucune importance. |
But no matter. No matter. | Mais peu importe. |
For France, no matter whether | Pour la France peu importe |
It is this inextinguishable, undaunted appetite for learning and experience, no matter how risible, no matter how esoteric, no matter how seditious it might seem. | C'est cet appétit inextinguible et intrépide pour l'apprentissage et l'expérience, aussi risible soit elle, aussi ésotérique soit elle, aussi séditieuse peut elle sembler. |
Get him something, no matter what, no matter what | Faites lui quelque chose, n'importe quoi, n'importe quoi |
that is surely no great matter for God. | et cela n'est nullement difficile pour Allah. |
that is surely no great matter for God. | Et cela n'est point difficile pour Allah. |
And that is no great matter for Allah. | et cela n'est nullement difficile pour Allah. |
No matter. | Pas grave. |
No matter. | Que m'importe? |
No matter. | Peu importait. |
No matter. | N'importe. |
No matter! | N'importe! |
No matter. | Peu importe. |
No matter. | Qu'importe ? |
No matter. | Aucune importance ! |
No matter! | Assez de discours ! |
Mr President, Commissioner, this is no longer a matter for negotiation it is a matter for action. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Kyoto n'appelle pas la négociation, mais l'action. |
This is now no longer a matter for discussion. | Nous devons maintenant mettre fin à cette discussion. |
For you learn to get in no matter what. | je croyais m'être occupé de toi |
I'm for justice, no matter who it is for or against. | Je suis pour la justice, peu importe qui il est pour ou contre. |
No laughing matter | Pas de quoi rire |
No matter what. | Quoi qu'il en soit. |
Well, no matter. | Mais ce n'est pas grave. |
No matter what. | Peu importe ce qui se passe. |
No matter what. | No matter what. |
No matter what. | N'importe quoi. |
No matter what. | Coûte que coûte. |
No matter what... | N'importe quoi... |
No matter what. | Peu importe. |
NO MATTER WHAT! | Trouvez n'importe quoi! N'IMPORTE QUOI! |
No matter what... | Peu importe ce... |
No matter hits. | Peu importe cogne. |
No matter, sir. | Peu importe. |
No matter what! | N'ouvrez pas. |
Is something the matter? No, no. | Il y a un problème? |
Matter of fact, Mr. Darnay, I care for no man and no man cares for me. | En réalité, M. Darnay, je ne me soucie de personne et personne ne se soucie de moi. |
I see no need for a debate on the matter. | En principe, je ne pense pas qu'il y aura un débat sur cette question. |
This is no minor matter for the hemisphere, for Colombia, and for Uribe. | Il ne s agit pas d une question secondaire pour l Amérique latine, pour la Colombie et pour Uribe. |
It's no laughing matter. | C'est pas un sujet de plaisanterie ! |
No matter what happens. | Quoi qu'il arrive. |
It is no matter. | Peu importe. |
No matter how outlandish... | Sans craindre l'exagération... |
No matter what happens. | Il pratique le bouddhisme. |
It's no laughing matter. | Ça n'a rien de drôle. |
Related searches : No Matter - Matter For - Of No Matter - Have No Matter - No Easy Matter - Does No Matter - No Matter Your - But No Matter - No Laughing Matter - No Matter That - No Matter About - Is No Matter - No Matter Which - No Matter How