Translation of "no legal grounds" to French language:


  Dictionary English-French

Grounds - translation : Legal - translation : No legal grounds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Navalny insists there are no legal grounds for his continued house arrest.
Navalny soutient qu'il n'y a pas de base juridique à son maintien aux arrêts domiciliaires.
No economic or legal argument can prevail over an argument on public health grounds.
Aucun argument économique ou juridique ne peut l'emporter sur un argument de santé publique.
Further, Amendment No 1 and part of Amendment No 18 relating to point K are not acceptable on legal grounds.
En outre, l'amendement 1 et la partie de l'amendement 18 relative au point K ne sont pas acceptables pour des raisons juridiques.
None of these legal grounds holds water.
Aucun de ces arguments n'est recevable du point de vue juridique.
The code of conduct concerning arms is not legally binding, so there are no legal grounds for sanctions.
À l'heure actuelle, le fait est que le code de conduite relatif au matériel de guerre n'est pas juridiquement contraignant. De sorte qu'il ne peut être question de sanctions il n'y a aucune base juridique pour celles ci.
But the Council rejected this transfer of resources on the grounds that there was no legal basis for it.
Le Conseil a cependant rejeté ce transfert de fonds en invoquant l'absence de base juridique.
We have made choices based on considered legal grounds.
Nous avons dû opérer des choix sur la base de considérations juridiques mûrement réfléchies.
There are no grounds
Il n y a pas lieu
Ukraine considers the said decision by the Supreme Soviet of the Russian Federation as having no lawful grounds and no legal consequences for Ukraine.
L apos Ukraine considère que la décision du Soviet suprême de la Fédération de Russie est dénuée de toute légalité et n apos a pour elle aucune incidence juridique.
No one has the right, without legal grounds, to enter another's home against the will of the persons living there.
Nul n'a le droit, sans motif légal, de pénétrer dans le domicile d'autrui contre la volonté de ses occupants.
Parliament's objections are based principally on legal and procedural grounds.
Les objections du PE se fondent notamment sur des raisons d'ordre juridique et de procédure.
There can be no legal or political grounds to prevent any such statement by the Commission before the European Court of Justice.
Là, je ne suis pas d'accord, et je pose à M. Delors la question suivante n'estimez vous pas qu'en tant que garant des prérogatives du Parlement, la Com mission a compétence liée et que, dans le domaine de cette compétence liée, elle a non seulement le droit mais le devoir de faire valoir devant la Cour de justice comme l'a dit M. Donnez le point de vue du Parlement?
The Commission cannot accept one of the amendments on purely legal grounds.
La Commission ne peut accepter un des amendements pour des raisons purement juridiques.
Amendment No 5 would not be acceptable on those grounds and those grounds only.
Les Etats mem bres sont tenus, en vertu du traité, d'établir des sanctions suffisamment efficaces pour assurer l'application adéquate des dispositions de la législation communautaire.
no legal security and no legal equality.
Il en résulte que la législation communautaire ne garantit pas la sécurité juridique aux agriculteurs, non plus que l'égalité sur ce plan.
There are no grounds for suspending regulations.
Il n' y a aucune raison de suspendre la réglementation.
You have no grounds for a suit.
Vous n'avez rien contre lui.
Although this proposal seems to be a good idea, it is not practical on legal grounds and on grounds of insurance practice.
La recommandation préconisée en l'occurrence n'est guère concevable du point de vue juridique et de l'assurance même si elle répond à des préoccupations en apparence bienveillantes.
There were no laws in Poland regarding the legal status of persons that made any distinction on the grounds of race or ethnic origin.
En Pologne, aucune loi n apos établissait de distinction touchant la situation juridique des personnes pour des motifs de race ou d apos origine ethnique.
Another important achievement was the laying down of legal grounds for actio popularis.
Autre acquis à retenir, le projet établit le fondement juridique de l'exercice de l'actio popularis.
We cannot find any legal grounds for excluding competition from these other domains.
Ici, nous ne pouvons pas trouver de justification juridique à une exclusion de la concurrence.
There are no objective grounds for this proposal.
Cette proposition de réduction n'est fondée sur aucune justification objective.
Necessary legal grounds and responsible institutions are provided for in the Gender Equality Act.
La loi sur la parité entre hommes et femmes détermine les fondements juridiques de ce principe et précise la nature des institutions responsables de sa mise en œuvre.
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds.
Leur décision ne peut donner lieu à un contrôle juridictionnel que dans un nombre très limité de cas.
On what grounds does the Council justify invoking Article 235 as the legal basis?
Comment le Conseil justifie t il le recours à l'article 235 comme base juridique?
Perhaps this is because it cannot be objected to on legal or economic grounds.
C'est peut être dû au fait qu'elle ne peut être rejetée pour des motifs juridiques ou économiques.
Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender.
Une discrimination fondée sur la nationalité, est tout aussi peu défendable qu'une discrimination fondée sur le sexe.
Therefore there are no grounds whatsoever for those complaints.
Ces plaintes sont donc dénuées de tout fondement.
Look here, Mr. Irving. This ain't no picnic grounds.
Prenez garde !
The second sub committee, in particular, ensures there are legal grounds to prosecute the claims.
Le second sous comité, plus particulièrement, s'assure qu'il est possible d'un point de vue légal de poursuivre.
Sanctions should be temporary and targeted and should be based on legal, not political, grounds.
Les sanctions doivent être temporaires, précises et fondées sur des arguments juridiques et non politiques.
The question of possible invalidity also needs to be clarified on grounds of legal certainty.
La troisième catégorie porte sur la préférence communautaire et, en particulier, sur la réduction du prix d'orientation dans les secteurs du lait et de la viande de bœuf.
He emphasized that there were no laws in Poland regarding the legal status of persons which made any distinction on the grounds of race or ethnic origin.
Il a insisté sur le fait que, en Pologne, aucune loi n apos établissait de distinction touchant la situation juridique des personnes pour des motifs de race ou d apos origine ethnique.
(h) technical and organisational measures for the rectification of any inaccurate information and the deletion of information for which there is no legal grounds to be retained.
(h) des mesures techniques et organisationnelles permettant de rectifier des informations erronées et d'effacer des informations dont la conservation est sans fondement juridique.
The use of electronic reading equipment is not therefore in breach of Community law and there are no grounds on which the Commission could take legal action.
La Com mission peut elle, dès lors, accepter, à un moment qu'elle jugera approprié dans l'avenir, de calculer le coût du maintien de barrières au commerce européen, considéré comme l'un des coûts de la non Europe , et attirer l'attention des gouvernements des Etats membres concernés sur ces chiffres? fres?
Firstly there are no genuine legal grounds for making this proposition under Article 100A, even despite the fact that Section 3 of this Article deals with health.
Le problème auquel cette proposition s'attaque n'est pas celui de la publicité transfrontières, mais de l'impulsion que cette publicité donne, de l'avis de la Commission, à la consommation dans chacun des Etats membres.
The court martial in Istanbul recently convicted 264 members of DISK, on no legal grounds whatsoever, for the purpose of terrorizing democratic and trade union forces in Turkey.
Un arrêt récent du tribunal militaire d'Istanbul a condamné 264 membres du DISK en dehors de toute base légale, dans le dessein de terroriser les forces démocratiques et syndicales turques.
The Committee on Citizen' s Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs twice unanimously rejected the French initiative on the grounds that there was no such legal basis.
La commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a déterminé deux fois à l' unanimité que l' initiative française n' avait aucune base juridique.
It does not have legal grounds. But such an illegal system continues to survive and grow.
Il ne repose sur aucun fondement juridique mais continue d'exister et de se développer hors de tout cadre légal.
... quot so that legal proceedings may be instituted if there are grounds under its national law.
... quot afin que des poursuites judiciaires puissent être exercées si elles se justifient au regard de son droit interne.
If the attorney concludes that there are grounds for legal proceedings, that report will be published.
Celui ci sera publié si le procureur estime qu'il y a lieu d'entamer des poursuites judiciaires.
Dr Lubrano felt that Mr Pannella had damaged his reputation, thus creating grounds for legal action.
Je récuse totalement et formellement ces prétentions. Je ne le crois pas infaillible.
No one may be detained or arrested without lawful grounds.
Personne ne peut être détenu ou arrêté sans raison valable en droit.
I cannot accept Amendment No 18, on grounds of logic.
Depuis 1977, la devise est aussi bas qu'il est raisonnablement possible.
There are no grounds whatsoever for changing this Community designation.
Il n'y a aucune raison pour changer cette désignation com munautaire.

 

Related searches : Legal Grounds - No Grounds - On Legal Grounds - No Legal - No Grounds For - Has No Grounds - No Legal Basis - No Legal Objection - No Legal Entity - No Legal Status - No Legal Issues - No Legal Right - No Legal Value