Translation of "no better time" to French language:


  Dictionary English-French

Better - translation : No better time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, I'll do better this time.
Non, je vais mieux le faire cette fois.
Your grandson will be better in no time.
Votre petit fils sera mieux en un rien de temps.
My skin is so good, it will be better in no time.
Ma peau est si bien, ça ira de mieux en mieux avec le temps.
No, no, no, better not.
Mai... Elle, non...
My skin is so good, it will be better in no time. Just a moment.
Juste un moment.
I know, heifer cow is better than none... but this is no time for puns.
Ce serait un coup vache.
No better.
Mais non supérieur.
No better?
Ca ne va pas mieux ?
Better luck next time.
Meilleure chance la prochaine fois.
Better luck next time.
Ce sera mieux la prochaine fois.
Better luck next time.
C'est raté pour cette fois
I'm sure it's better. No no no.
Ma cheville va mieux.
You couldn't pick a better time or a better place.
C'est le moment idéal.
ABRAHAM No better.
ABRAHAM Pas mieux.
No, I better.
Je le ferai.
I'll do better next time.
Je ferai mieux la prochaine fois.
I'll do better this time.
Je ferai mieux cette fois.
It'll be better next time.
Ce sera mieux la prochaine fois.
Better luck next time, Joe.
T'auras plus de chance la prochaine fois.
Well, better luck next time.
J'aurai plus de chance la prochaine fois.
It's time to be better.
C'est l'heure de se sentir mieux.
Better luck next time, dude.
Melileure chance Ia prochaine fois.
Better luck next time, Bagley.
Meilleure chance la prochaine fois, Bagley.
Better luck next time, partner.
Meilleure chance la prochaine fois.
Sorry, better luck next time.
Il faudra revenir.
I hope better next time.
J'espère mieux la prochaine fois.
Uh...no, no, no. I'd better go, Mother.
Je ferais mieux d'y aller.
As time goes by Global Voices is getting better and better.
Global Voices s'améliore sans cesse avec le temps.
There must be better efforts next time, leading to better results'.
Nous admettons, certes, la dimension sociale du marché intérieur, c'est là une chose incontestable.
There could be no better time therefore to conclude this comprehensive trade, commercial and economic cooperation agree ment.
Il ne saurait y avoir demeilleur moment, par conséquent, pour conclure ce vaste accord commercial et de coopération économique.
Do a better job next time.
Fais mieux la prochaine fois.
He did better than last time.
Il a fait mieux que la dernière fois.
Try and do better next time.
Essaie et fais mieux la prochaine fois.
She looked better than last time.
Elle avait l'air mieux que la dernière fois.
Children of a Better Time (1997)
Centro de Investigación Social, Formación y Estudios de la Mujer (1997)
When time passes, he'll be better.
Il faut laisser le temps s'écouler, il se rétablira.
Next time they will do better.
La prochaine fois, ils feront mieux.
Just do it better next time.
Fais mieux la prochaine fois.
Well, better luck next time, Quigley.
La prochaine fois, c'est la bonne.
You're getting better all the time.
C'est de mieux en mieux.
I can't imagine a better time.
Je ne peux imaginer meilleur moment.
Sounds a little better this time.
Ça semble meilleur cette fois.
Better luck to you next time.
Bonne chance pour la suite.
No, no, no, no. Better to live of cooked food.
Non, non, non, non. Mieux nous vivons grâce à de la nourriture cuite.
No, I'd better not.
Je ne préfère pas.

 

Related searches : No Better - No Time - Fare No Better - No Better Place - Is No Better - No Better News - No Better Than - No Better Way - Fared No Better - No Better Idea - Better In Time - What Better Time - Time Better Spent - Better Next Time