Translation of "no better place" to French language:


  Dictionary English-French

Better - translation : No better place - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I know of no better place for a rest.
C'est le meilleur endroit pour se reposer.
This is no way to make Japan a better place.
Ce n'est pas une façon de faire du Japon un endroit meilleur.
Can't you find no better place than this to hide?
Y a pas un meilleur endroit pour se cacher ?
Make A Better Place
Faisons en un endroit meilleur
I have to say that there's no better place to spend my honeymoon than Gandrange!
Je dois dire que Gandrange, comme voyage de noces, y'a pas mieux !
There is no better place than the thermal swimming pool at the Velké Losiny Spa.
Il n y a pas de meilleur endroit que la piscine thermale de Velké Losiny.
Make It A Better Place
Make It A Better Place
There's no better place to look for free media right now on earth than this room.
Il n'y a pas de meilleur endroit pour regarder un média libre maintenant sur la terre que cette salle.
You couldn't pick a better time or a better place.
C'est le moment idéal.
No, no, no, better not.
Mai... Elle, non...
The dwellers of the garden shall on that day be in a better abiding place and a better resting place.
Les gens du Paradis seront, ce jour là, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos.
Love makes this world a better place!
L'amour fait de ce monde un meilleur endroit !
The world has become a better place.
Le monde est un lieu où il fait meilleur vivre.
WHAT BETTER PLACE TO ENABLE CHlLDHOOD DREAMS?
Quel endroit plus approprié pour révéler les rêves d'enfance ?
What better place to enable childhood dreams?
Quelle meilleure position pour rendre les rêves des autres possibles ?
Hadn't you better change the meeting place?
Vous devriez changer le lieu de rencontre.
Name me a better place to starve.
Y a un meilleur endroit pour ça ?
You'll like the other place better, dear.
L'autre endroit est mieux.
We'll just get you a better place.
On va trouver un meilleur endroit.
No better.
Mais non supérieur.
No better?
Ca ne va pas mieux ?
I'm sure it's better. No no no.
Ma cheville va mieux.
It's about making the world a better place.
C'est de faire de ce monde un meilleur endroit pour vivre.
We'll someday make the world a better place.
Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.
And no one will move heaven and earth like Mitt Romney to make this country a better place to live.
Et personne ne remuera ciel et terre comme Mitt Romney pour faire de ce pays un meilleur endroit où vivre.
ABRAHAM No better.
ABRAHAM Pas mieux.
No, I better.
Je le ferai.
The companions of Paradise, that Day, are in a better settlement and better resting place.
Les gens du Paradis seront, ce jour là, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos.
Uh...no, no, no. I'd better go, Mother.
Je ferais mieux d'y aller.
Make this world a better place, if you can.
Fais de ce monde un monde meilleur, si tu le peux.
We will someday make the world a better place.
Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.
We should make Russsia a better place to leave.
Nous devrions faire de la Russie un meilleur endroit à fuir.
Starting tomorrow, the world will be a better place.
Dès demain, le monde sera meilleur.
Well, what better place to start, than the beginning.
Il n'y a rien de mieux que de commencer par le commencement.
I want to make the world a better place.
Je veux rendre le monde meilleur.
So the sooner de escalation takes place the better.
Bref, plus tôt la désescalade commencera, mieux ce sera.
Maybe it would be better in some other place.
On trouverait peutêtre ailleurs.
Oh, not in there, we know a better place.
Nous connaissons mieux. Quel est le problème ?
Where did you meet him? Better set another place.
Dressez un autre couvert.
No, no, no, no. Better to live of cooked food.
Non, non, non, non. Mieux nous vivons grâce à de la nourriture cuite.
No, I'd better not.
Je ne préfère pas.
No, I'd better go.
Non, je dois partir.
I was no better.
J'en ai fait autant !
And Herbert's no better.
Et Herbert ne vaut pas mieux.
The inmates of Paradise will have a better abode that day, and a better resting place.
Les gens du Paradis seront, ce jour là, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos.

 

Related searches : No Better - No Place - A Better Place - Fare No Better - Is No Better - No Better Time - No Better News - No Better Than - No Better Way - Fared No Better - No Better Idea - Have No Place - No Place For - Has No Place