Translation of "no better than" to French language:


  Dictionary English-French

Better - translation : No better than - translation : Than - translation :
Que

  Examples (External sources, not reviewed)

You're no better than me.
Vous ne valez pas mieux que moi.
No better than my man
Ils ne valent pas mieux que mon homme.
No better than you did.
Pas plus que vous.
Oh no, better dead than that!
Oh non, mieux vaudrait encore qu'elle soit morte !
Tatoeba Better to make no sense than no sentence!
Tatoeba Mieux vaut pas de sens que pas de phrases !
Any bed is better than no bed.
N'importe quel lit vaut mieux que pas de lit du tout.
He is no better than a murderer.
Il ne vaut pas mieux qu'un assassin.
I am no better than a beggar.
Je ne vaux pas mieux qu'un mendiant.
She is no better than a thief.
Elle ne vaut pas mieux qu'une voleuse.
Americans are no better (and no worse) than anyone else.
Les Américains ne sont ni des êtres meilleurs, ni plus mauvais que d autres.
No woman's ever had better sons than mine, nor better man neither.
Jamais femme n'a eu meilleurs fils ni meilleur mari que moi.
The man was no better than a horse.
L'homme n'était pas meilleur qu'un cheval.
He is no better than a beggar is.
Il n'est pas mieux loti qu'un mendiant.
I'm no better at cooking than my mother.
Je ne suis pas meilleur que ma mère pour la cuisine.
Half a loaf is better than no bread.
Faute de grives, on mange des merles.
Half an eye is better than no eye.
La moitié d'un œil, c'est mieux que pas d œil du tout.
And no better experience than Mary Baker Eddy's.
Et il n'y en a pas de meilleure que celle de Mary Baker Eddy.
No matter what happens, it's better than this.
Quoi qu'il arrive, c'est mieux qu'ici.
No one will do it better than him.
Personne ne le fera mieux que lui.
Matlow was no better nor no worse a soldier than he.
Matlow n'était ni pire ni meilleur soldat que lui.
That fortune teller is no better than a liar.
Ce diseur de bonne aventure n'est rien de mieux qu'un menteur.
There is no better friend or parent than oneself.
Il n'est meilleur ami ni parent que soi même.
No one can know you better than I do.
Personne ne peut vous savez mieux que moi.
No better term than this, Thou art a villain.
Pas de meilleur terme que cela, Tu es un méchant.
No one can know you better than I can.
Personne ne peut vous savez mieux que moi.
SlGHS There's no one better than you, you know.
Y a pas de meilleur que toi, tu sais.
No one knows Gregor any better than I do.
Nul ne connait mieux Grégor que moimême.
No one would understand it better than I would.
Je serais le premier à le comprendre.
Those tools are no better than old wooden shoes
Ces accessoires ne valent pas plus que des chaussures en bois.
No big surprise, Obama couldn't do better than Kerry there.
Ce n'est pas un grande surprise, Obama ne pouvait pas faire mieux que Kerry là bas.
They know that a doctor is better than no doctor.
Ils savent qu'un docteur, c'est mieux que pas de docteur du tout.
You are no better at remembering things than I am.
Tu n'es pas meilleur que moi pour te souvenir de choses.
Even better than short bullet points are no bullet points.
Encore mieux que de courtes listes de tirets, pas de tiret du tout.
It is better than nothing but takes us no further.
C'est mieux que rien, et rien de mieux.
No, but it's better than letting a wife support you.
Non, mais c'est mieux que de vivre aux crochets d'une femme.
Can't you find no better place than this to hide?
Y a pas un meilleur endroit pour se cacher ?
No, you look much better than any of the others.
Oh non. Vous êtes bien mieux que les autres.
They don't make 'em no better than Francey, I know.
On n'en fait plus des comme elle.
Half an eye is better than 49 of an eye, 1 of an eye is better than no eye at all.
La moitié d'un œil, c'est mieux que 49 d'un œil, et 1 d'un œil, c'est mieux que rien.
There's no better advertisement and greater motivation than an achieved result...
Il n'y a pas meilleure motivation et de plus grand plaisir à voir ce résultat...
Sometimes no reform is better than the wrong type of reform.
Mieux vaut parfois une absence de réforme que de mauvaises réformes.
There can be no better foundation for modernization than WTO membership.
Il n y a pas de meilleure base pour une modernisation qu une accession à l OMC.
No, but bring them along. Anything is better than the count.
Non mais amenez les toujours, j'aime mieux tout que le comte.
You never loved me. You are no better than the others.
Tu ne m as jamais aimée! tu ne vaux pas mieux que les autres!
Today there is no better example of this need than Somalia.
Aujourd apos hui, il n apos y a pas de meilleur exemple de ce besoin que la Somalie.

 

Related searches : Better Than - No Better - Better Than Today - Are Better Than - Better Than She - Better Off Than - Knew Better Than - Perform Better Than - Performed Better Than - Anything Better Than - Better Than Never - Better Than Planned - Did Better Than - Performs Better Than