Translation of "nature of culture" to French language:


  Dictionary English-French

Culture - translation : Nature - translation : Nature of culture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Iran History, nature and culture in photos Global Voices
Iran Histoire, nature et culture par les photos
is the idea that nature is opposed to culture,
C'est que l'idée que la nature est opposée à la culture.
Our culture worships nature and its elements as divine.
Dans notre culture, la nature et ses éléments sont divins.
It is often said too in the context of philosophy of culture, that culture is a form of mastery over nature.
La philosophie de la civilisation a souvent affirmé que la culture consistait à maîtriser la nature.
mon culture and of the specific nature of our joint and several geniuses.
Ce n'est pas tout à fait la formule que nous aurions souhaitée, mais nous l'acceptons.
that there is nature on one side, culture on another.
Qu'il y a d'un côté la nature, de l'autre la culture.
Africa,Featured,animals,culture,environment,global issues,nature,primates,science
Africa,Featured,animals,culture,environment,global issues,nature,primates,science
I was not prepared for the tightly knit nature of the habesha culture.
Je n étais pas préparée au côté très collectif de la culture habesha .
Tipaimukh Dam A Threat To Nature And Native Culture Global Voices
Inde le barrage Tipaimukh, une menace pour l'environnement et la culture indigène
Let's not be looking at nature... ...as if we were still an agrarian culture. ... ... We are now an industrial culture. ...
Parce que c'est l'avertissement.
So it's from nature. From nature going towards culture. And what is getting and what is losing in this transformation.
Alors ça vient de la nature de la nature vers la culture et ce qu'elle obtient et ce qu'elle perd dans cette transformation.
Their collections not only cover history, but also nature, culture, and the urbanities of Syrian cities.
Leurs photos ne racontent pas seulement l Histoire, mais aussi la nature, la culture, et les paysages urbains de Damas et Alep.
One example of this might be my experiences trying to understand the nature of the atonement in Kouya culture .
Un exemple de cela pourrait être mes expériences à essayer de comprendre la nature de la rédemption dans la culture Kouya .
Later I also learnt that in our culture tattoos were also a worship to nature.
Plus tard, j'ai aussi appris que dans notre culture les tatouages étaient aussi une vénération de la nature.
The pluralist, democratic nature of the promotion of culture has been reflected in the encouragement given to the associative sector.
Le caractère pluraliste et démocratique de l apos action culturelle a été concrétisé par les encouragements prodigués au secteur associatif.
Traditional Chinese culture, with its emphasis on harmony between human beings and nature, was thrown aside.
La culture traditionnelle chinoise et son emphase sur l'harmonie entre les êtres humains et la nature ont été reléguées à l'arrière plan.
This view does not put me in opposition to Muslim culture, which also embraces the deeply sensual nature of life.
Cette idée ne me met pas en contradiction avec la culture musulmane, qui accepte aussi avec plaisir la nature profondément sensuelle de la vie.
3.5.1 The knowledge society due to its transnational nature bears great opportunities for the integration and dissemination of European culture
3.5.1 Grâce à son caractère transnational, la société de la connaissance offre de larges possibilités pour l'intégration et la diffusion de la culture européenne ...
Should it not rather be culture that ought to develop in harmony with nature and the environment?
N'estce pas plutôt la culture qui doit se développer en harmonie avec la nature et l'environnement?
In other words, this apparent fact of nature the overwhelming genetic similarity of human and ape is a fact constructed from culture.
En d autres termes, cet apparent fait de la nature, l extraordinaire similarité génétique de l homme et du singe, est une construction culturelle.
Obviously, there is more to all this than the problems we are confronted with in connection with Culture 2000 and culture in general and which are budgetary in nature.
Bien sûr, les problèmes que nous rencontrons pour Culture 2000 et pour la culture en général, qui sont des problèmes de budget, nous apparaîtront comme insuffisants.
Others close to the case believe the arrest is a result of a lack of knowledge regarding the culture and nature of software programming.
D'autres personnes proches de l'affaire estiment que cette arrestation résulte d'une ignorance concernant la culture et la nature de la programmation de logiciels.
Bobbio is a coveted tourist destination known for its history of art and culture, for nature lovers, and for its ancient monuments.
Destination touristique recherchée, Bobbio est connue pour son riche passé d'art et de culture et ses monuments depuis l'Antiquité.
In a society in which everything can be bought and sold, culture is in immediate danger of commercialisation, which changes its nature.
Dans une société dans laquelle tout peut être acheté et vendu, la culture est confrontée au danger immédiat de la commercialisation, qui modifie sa nature.
(3) The Folkeskole shall familiarise the pupils with Danish culture and contribute to their understanding of other cultures and of man's interaction with nature.
3) Le système d'enseignement public doit familiariser les élèves avec la culture danoise et les aider à comprendre d'autres cultures, et les interactions de l'homme et de la nature.
One leading expert on Indonesia, Benedict Anderson, roots Indonesia s nature in its core Javanese culture, particularly the wayang religious tradition.
Pour Benedict Anderson, l un des plus grands spécialistes de l Indonésie, la nature de ce pays a sa source dans sa culture javanaise originelle, tout particulièrement dans la tradition religieuse du wayang.
Mindful of the ever increasing significance and relevance of a culture of living in harmony with nature, which is inherent in nomadic civilization, in today's world,
Consciente que, dans le monde d'aujourd'hui, il est de plus en plus important et pertinent que les civilisations vivent en harmonie avec la nature ce qui est inhérent à la civilisation nomade,
The last chapter is available as a PDF here (2004) Nature and Culture in the Democratic Republic of Congo Royal Museum for Central Africa.
The last chapter is available as a PDF here (2004) Nature and Culture in the Democratic Republic of Congo Royal Museum for Central Africa.
Culture can be any of two types, non material culture or material culture.
Faire dialoguer des personnes de cultures différentes peut nécessiter une médiation interculturelle.
As though it were second nature in French culture, the director presented Shylock's attempt to collect his pound of flesh by recalling the image of the crucifixion.
Comme si c'était une seconde nature dans la culture française, le metteur en scène représenta la tentative de Shylock pour se saisir de sa livre de chair en faisant appel à l'imagerie de la crucifixion.
The pace and nature of the peacebuilding process have to be in line with the culture of those concerned and the context within which it takes place.
Le rythme et la nature du processus de consolidation de la paix doivent respecter la culture des personnes concernées et tenir compte du contexte dans lequel il a lieu.
4.2.3 The EESC emphasises that there is no standard culture of entrepreneurship, only a range of cultures that vary according to the size, nature and sector of activity.
4.2.3 Le CESE souligne qu'il n'existe pas de culture uniforme de l'entreprise mais des cultures différentes selon la taille, la nature et le secteur d'activité.
4.2.3 The EESC emphasises that there is no standard culture of entrepreneurship, only a range of cultures that vary according to the size, nature and sector of activity.
4.2.3 Le CESE souligne qu il n existe pas de culture uniforme de l entreprise mais des cultures différentes selon la taille, la nature et le secteur d activité.
According to the evaluation, Culture 2000 provides an adequate basis for addressing both the original and current needs as regards cultural cooperation (98 of respondents), and the cultural fields to which it applies14 adequately reflect the nature of the domain of culture (97 of respondents).
D'après l'évaluation, le programme Culture 2000 offre une base adéquate pour répondre aux besoins initiaux et actuels dans le domaine de la coopération culturelle en Europe (98 des répondants) et les domaines culturels auxquels il s'applique14 reflètent correctement la nature du domaine de la culture (97 des répondants).
And of course historically, a traditional culture, it's changed after World War Il, things changed. Now we are kind of going back, but traditional architecture didn't deny nature.
Historiquement, la culture traditionnelle, ça a changé après 1945, les choses ont changé, maintenant, on y revient un peu, mais l'architecture traditionnelle ne reniait pas la nature.
Whether we actively believe them or consciously reject them, our culture remains in the grips of certain archetypal stories about our supremacy over others and over nature
Que nous les croyions activement ou que nous les rejetions consciemment, notre culture reste sous l'emprise de certaines archétypes d'histoires qui parlent de notre suprématie sur les autres et sur la nature.
This transformation from, from something coming from nature that you detached from that, from its context and then through the action it becomes an expression of culture
Cette transformation de, euh, quelque chose qui vient de la nature qu'on détache de cela, de son contexte et puis grâce à l'action elle devient une expression de la culture
(ii) Landscape protection areas (Tájvédelmi Körzetek) cover larger areas of land and are designed to safeguard and maintain nature conservation, science, culture or other public interest values.
Les zones de protection du paysage (Tàjvédelmi Kôrzetek) sont très étendues et visent à la sauvegarde et au maintien de valeurs telles que la protection de la nature, la science, la culture et d'autres domaines d'intérêt public.
From the end of World War II, following major cultural and social changes brought by mass media innovations, the meaning of popular culture began to overlap with those of mass culture, media culture, image culture, consumer culture, and culture for mass consumption.
C'est ainsi que les musées qui remettent cette culture à l'honneur parlent généralement de traditions populaires et guère de folklore .
9.2.1 EU citizens have fought to save their film industry and to maintain the special nature of European culture in the face of the dangers posed by liberalised services.
9.2.1 Ce sont les citoyens de l Union qui se sont battus pour sauver leur industrie du cinéma et le maintien de la spécificité de la culture européenne devant les dangers de la libéralisation des services.
Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture.
Maintenant, observons la culture, le phénomène de la culture humaine.
Culture of leucocytes in ordinary tubes for 48 72 hours of culture.
Culture de leucocytes en tubes ordinaires à 48 72 heures de mise en culture,
I see Mr Graça Moura here, who is currently preparing another report on the evaluation of the Culture 2000 programme, which will, I suppose, be similar in nature.
Je regarde M. Graça Moura qui est en train de préparer un autre rapport sur l'évaluation du programme Culture 2000 qui va, je le suppose, dans le même sens.
Culture of violence
Une culture de la violence
Culture of bribery?
Culture de la corruption ?

 

Related searches : Nature And Culture - Of Nature - World Of Culture - Culture Of Success - Culture Of Sustainability - Culture Of Transparency - Exchange Of Culture - Culture Of Discussion - Culture Of Creativity - Features Of Culture - Layers Of Culture - Levels Of Culture - Wealth Of Culture