Translation of "most regarded" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is regarded as one of the world's most beautiful cities. | La ville est périodiquement inondée. |
Accounting was regarded as key to environmental integrity by most respondents. | Le système comptable est apparu comme essentiel à l'intégrité environnementale pour la plupart des répondants. |
Rakim, he is widely regarded as one of the most influential and most skilled MCs of all time. | Il est considéré par la communauté hip hop comme l'un des plus grands MCs de tous les temps. |
He is regarded as one of the most important figures in colonial Ecuador. | Il est considéré comme l'une des figures les plus importantes de l'Équateur colonial. |
Ground level ozone is regarded as one of the most important greenhouse gases. | L'ozone troposphérique figure parmi les plus importants gaz à effet de serre. |
Špindlerův Mlýn is regarded as the most attractive locality in the Krkonoše Mountains. | Pour tout le monde, Špindlerův Mlýn est la station la plus attrayante des Monts des Géants. |
1.3 Depopulation must be regarded as the most severe threat to rural economies. | 1.3 Le dépeuplement doit être considéré comme la menace la plus sérieuse pesant sur les économies rurales. |
Until recently, the military was widely regarded as Turkish society s most powerful and cohesive institution. | Jusqu à récemment, l armée était largement considérée comme l institution la plus puissante et la plus fédératrice de la société turque. |
Passeig de Gràcia is regarded as the most expensive street in Barcelona and in Spain. | Le Passeig de Gràcia est long d'environ . |
The production is regarded as one of the most expensive in the history of television. | (VF Edwige Lemoine) Lyde, la sœur de Niobé. |
3.1.1 This analysis is based on the most recent legal doctrine and the opinion of the most highly regarded authors on this subject. | 3.1.1 Cette analyse s'est appuyée sur la doctrine juridique la plus récente et l'avis des auteurs les plus autorisés en la matière. |
Air pollution has worsened most especially in Riau, regarded as the ground zero of the haze disaster. | La pollution atmosphérique s'est aggravée surtout à Riau, une zone considérée comme le point zéro de la catastrophe causée par le smog. |
But, lest we forget in the summer 1914, most actors regarded the impending disaster as an impossibility. | Mais n oublions pas ceci à l été 1914, la plupart des acteurs en présence considéraient l imminent désastre comme absolument inconcevable. |
He is widely regarded as one of the most important figures in the history of social psychology. | Il est considéré comme l'un des psychologues les plus importants du . |
A. fragilis is regarded as the most common, known from the remains of at least sixty individuals. | ' est considéré comme l espèce la plus commune connue à partir des restes d au moins soixante individus. |
Today, Čop is generally regarded as one of the most important Slovenian intellectuals of the 19th century. | Čop est généralement considéré comme un des plus importants intellectuels slovènes du . |
In the past, most American leftists would have regarded the war in Afghanistan as a neo imperialist venture. | Auparavant, la plupart des sympathisants de gauche aux Etats Unis aurait considéré la guerre en Afghanistan comme une aventure néo impérialiste. |
The small town of Verrieres may be regarded as one of the most attractive in the Franche Comte. | La petite ville de Verrières peut passer pour l une des plus jolies de la Franche Comté. |
He is regarded as one of the most important figures in the history of ska and rocksteady music. | Visionnaire, précurseur du ska, il est un des artistes jamaïcains les plus importants des années 1960. |
Fight the Power is regarded as one of the most popular and influential songs in hip hop history. | ' est considérée comme l'une des chansons les plus populaires et influentes de l'histoire du hip hop. |
It is his most famous work, as well regarded as one of the highest achievements of Russian art. | Il s'agit de la plus connue des icônes russes représentant la Trinité. |
The aria is often regarded as one of the most moving in the operatic repertoire of the time. | Cet air est considéré comme un des morceaux les plus célèbres de l'opéra italien . |
In fact, any art music, painting, theatre, literature and most intellectual pursuits can be regarded in the same light. | En fait, tout art musique, peinture, théâtre, littérature et la plupart des occupations intellectuelles peuvent être considérés de la même façon. |
This collection is generally regarded as being among the most influential works in the history of Western classical music. | Ce recueil est l'une des œuvres les plus importantes dans l'histoire de la musique classique. |
All the above forms of discharge are to be regarded as capable of igniting most gases and solvent vapours. | Toutes les formes de décharges électrostatiques précitées sont considérées comme susceptibles d'enflammer la majorité des gaz et des vapeurs de solvants. |
Now let me take you for a moment to what's widely regarded as the world's most difficult conflict, or the most impossible conflict, is the Middle East. | Maintenant je vais vous emmener un moment dans ce qui est largement considéré comme le conflit le plus difficile, ou le plus impossible, c'est le Moyen Orient. |
As he was in other respects most refined, except when the talk ran on money, he was regarded, and rightly, as the most aristocratic personage in Verrieres. | Comme il était d ailleurs fort poli, excepté lorsqu on parlait d argent, il passait, avec raison, pour le personnage le plus aristocratique de Verrières. |
Ysaki suggests how this problem has always existed but have been regarded by most Japanese as a somebody else's problem. | Ysaki suggère que ce problème n'est pas nouveau mais que la plupart des Japonais l'ont toujours considéré comme celui du voisin |
Confucius is often regarded as China s most important cultural icon, greatest sage and almost as a source of Chinese civilization. | Confucius est souvent considéré comme l icône culturelle chinoise la plus importante, comme le plus grand des sages, et comme étant pratiquement à l origine de la civilisation chinoise. |
In most of the rest of the world, a political career is regarded as a quasi legitimate road to wealth. | Dans le reste du monde, la carrière politique est généralement considérée comme un chemin quasi légitime vers la richesse. |
Another UNESCO World Heritage site, it is regarded as one of the most important preserved medieval castles in the world. | Autre site du Patrimoine mondial de l'UNESCO, il est considéré comme l'un des plus importants châteaux médiévaux préservés du monde. |
The Firefighters' Ball continues to be among the most highly regarded of the parties that celebrate July 14 in France. | Le bal des pompiers reste parmi les bals populaires les plus appréciés pour fêter le Quatorze Juillet en France. |
A 1979 Gallup Poll had shown that 62 of Americans regarded inflation as the most important problem facing the nation. | Un sondage Gallup de 1979 révèle que 62 des Américains considéraient à l époque l inflation comme le plus important problème du pays . |
Their early work is often regarded as some of the most challenging and innovative music of the post punk era. | PiL est souvent cité comme un des groupes les plus novateurs et influents de la période post punk. |
This absolutely revolutionary work of modern architecture is regarded as one of the four most important villas in the world. | Cet édifice l architecture moderne, tout à fait révolutionnaire, est considéré comme l une des quatre villas les plus importantes du monde. |
Easily the most recognizable figure in all things shogi, he is regarded by some as the ultimate strategist of our time. | La personnalité la plus connue dans le monde du shogi, il est unanimement reconnu comme étant le meilleur stratège actuel. |
Hollande is unlikely to be less friendly with America than was Sarkozy, regarded by many as France s most pro US president. | Il est peu probable que Hollande se montre moins amical envers les Etats Unis que ne l était Sarkozy, considéré par beaucoup comme le président français le plus proaméricain. |
Lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) rights in Taiwan have been regarded as some of the most progressive in East Asia. | Les droits des lesbiennes, bisexuels, et transgenres (LGBT) à Taïwan sont considérés comme les plus avancés de l'Asie du Sud Est. |
With Tunisia regarded by most Western analysts as Arab and Islamic, would there be a domino effect in the Middle East? | Dans la mesure où la plupart des analystes occidentaux considèrent la Tunisie comme arabe et islamique , se pourrait il qu il y ait un effet domino à travers le Moyen Orient ? |
With Tunisia regarded by most Western analysts as Arab and Islamic, would there be a domino effect in the Middle East? | Dans la mesure où la plupart des analystes occidentaux considèrent la Tunisie comme arabe et islamique , se pourrait il qu il y ait un effet domino à travers le Moyen Orient ? |
However, emigration statistics are regarded as meaningless because it was believed most migrants leave quot on holiday quot , failing to return. | Mais les statistiques de l apos émigration sont jugées sans intérêt parce que l apos on considère que la plupart des émigrants se présentent comme quot partant en vacances quot et ne revenant pas. |
Chapter 2 (sects. 7 39) contains the Bill of Rights, which is regarded as one the most progressive of the world. | Le chapitre 2 (art. 7 à 39) contient la Charte des droits, considérée comme l'une des plus progressistes au monde. |
However, emigration statistics are regarded as meaningless because it is believed most migrants leave quot on holiday quot , failing to return. | Mais les statistiques de l apos émigration sont jugées sans intérêt parce que l apos on considère que la plupart des émigrants se présentent comme quot partant en vacances quot et ne reviennent pas. |
This event must be regarded as one of the most epoch making in international legal development since the Second World War. | Ces statuts sont entrés en vigueur lundi dernier et on peut considérer que cet événement fera date dans l'histoire du droit international depuis la seconde guerre mondiale. |
4.1.2 Poorly regarded | 4.1.2 Mal considérés |
Related searches : Most Highly Regarded - Was Regarded - Highly Regarded - Commonly Regarded - Less Regarded - Often Regarded - Regarded From - Regarded Highly - Generally Regarded - Regarded As - Not Regarded - Regarded For - Were Regarded - Being Regarded