Translation of "most contentious" to French language:
Dictionary English-French
Contentious - translation : Most - translation : Most contentious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're the most contentious in the history of Wikipedia. | C'est l'élection la plus problématique de toute l'histoire de Wikipédia . |
Race has been dethroned as mankind apos s most contentious problem. | La race a été détrônée en tant que problème le plus controversé de l apos humanité. |
This article was initially viewed as the most contentious in the Convention. | Cet article était initialement considéré comme le plus litigieux de la Convention. |
The most contentious issue was that of the capital requirement for management companies. | La question la plus sujette à controverse concernait les exigences en matière de capital pour les sociétés de gestion. |
Until November, divided government and contentious campaigning will most likely prevent significant policy moves. | Jusqu en novembre, un gouvernement divisé et une campagne controversée empêcheront probablement la mise en place de politiques significatives. |
The most contentious definitions had been (f), information system , and (h), place of business . | Les définitions qui ont suscité le plus de débats ont été celles du système d'information , à l'alinéa f), et celles de l' établissement , à l'alinéa h). |
Consider what is potentially the most contentious issue, how to cope with Iran s nuclear program. | Examinons un instant la question la plus brûlante comment traiter l Iran, vis à vis du développement de son programme nucléaire. |
Perhaps the most contentious area of industrial policy is governments role in research and development. | L aspect le plus litigieux est le rôle des gouvernements dans le domaine de la recherche et du développement (R amp D). |
Perhaps the most contentious area of industrial policy is governments role in research and development. | L aspect le plus litigieux est le rôle des gouvernements dans le domaine de la recherche et du développement (R D). |
Obviously, some of the most contentious issues in this paper concern the aspect of subsidiarity. | À l'évidence, certaines des questions les plus controversées dans ce document concernent l'aspect de la subsidiarité. |
Contentious appeals | Recours contentieux |
Two types of remedy exist non contentious remedies and contentious remedies. | Ces recours sont de deux types les recours non contentieux et les recours contentieux. |
This was the most contentious issue during discussions on the future map, with positions deeply entrenched. | Ce fut là la question la plus âprement disputée lors des débats sur la future carte, avec des positions fermement ancrées. |
B. Contentious remedies | B. Les recours contentieux |
A. Non contentious remedies | A. Les recours non contentieux |
SIMPSON, Brian (S). Mr President, the Commission's proposals on driving licences have proved to be a most contentious issue. | Vecchi (GUE). (IT) Monsieur le Président, le Groupe de la gauche unitaire européenne se prononce en faveur du rapport Harrison et par conséquent, il compte voter pour les modifications à apporter au Règlement de notre Parlement. |
But man is exceedingly contentious. | L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur. |
Several contentious issues still remain. | Restent quelques interrogations. |
BOSTON One of today s most contentious medical debates centers on cancer screening, the benefits of which seem anything but debatable. | BOSTON L'un des débats les plus controversés de la médecine concerne aujourd'hui le dépistage du cancer, qui présente évidemment des avantages indiscutables. |
During the discussions held so far, many proposals had been submitted regarding the most contentious articles of the draft protocol. | Au cours des débats menés jusqu'ici, différentes propositions ont été faites au sujet des articles les plus controversés du projet de protocole. |
98. In practice, no public official has ever sought contentious or non contentious remedy for racial discrimination. | 98. Dans la pratique, la discrimination raciale n apos a jamais été soulevée par voie gracieuse ou par voie contentieuse par aucun agent public. |
Perhaps the most contentious part of the CBC report is the alleged duplicitous behaviour of Lebanon's intelligence chief, Col. Wissam Hassan. | La partie la plus controversée du dossier de la CBC est peut être l attitude présentée comme malhonnête du chef des services de renseignement libanais, le colonel Wissam Hassan. |
We have explained in various ways all things to men in this Qur'an but of all things man is most contentious. | Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur. |
So, what is the contentious issue? | Alors quel est le contentieux ici ? |
The third claim is hugely contentious. | Le troisième argument prête largement à polémique. |
Surely they are a contentious people. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
Aye! they are a people contentious. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
Indeed, they are a contentious lot. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
Yet there he is, flagrantly contentious, | Et le voilà devenu un adversaire déclaré! |
B. Contentious remedies 222 233 44 | B. Les recours contentieux 222 233 47 |
B Contentious case before a Chamber | B. Affaire contentieuse portée devant une chambre |
B. Contentious proceedings of minor jurisdiction | B. Procédure contradictoire de menor cuantía |
This is a highly contentious issue. | Il s'agit d'une question extrêmement litigieuse. |
The third point is not contentious. | Le troisième point n est pas sujet à controverse. |
This is why today s most contentious borders separate economies where the income gaps between people on the two sides are the greatest. | C est pourquoi les frontières qui séparent un abîme économique entre les revenus des populations voisines sont les plus controversées. |
The most contentious points, namely environmental noise around airports and also military airbases, are no longer on the table at this reading. | Les points les plus conflictuels sont déjà réglés pour cette lecture. |
By emphasising deep geological disposal, the programme before us seeks to make nuclear generation socially acceptable by evading the most contentious aspect. | En mettant l'accent sur l'enfouissement dans des couches géologiques profondes, le programme qui nous est proposé cherche à rendre socialement acceptable la poursuite de la production nucléaire en escamotant l'objet litigieux. |
In Russia, that remains a contentious equation. | Une telle équation pose encore problème en Russie aujourd'hui. |
Nay! but they are a contentious folk. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
A. Non contentious remedies 219 221 44 | A. Les recours non contentieux 219 221 46 |
A. Contentious cases before the full Court | A. Affaires contentieuses portées devant la Cour |
Issues involving capital punishment were inevitably contentious. | Les questions liées à l'application de la peine capitale sont inévitablement sujettes à controverse. |
These reports, Mr President, are not contentious. | Le Président. L'ordre du jour appelle en discussion commune les rapports |
This proposal is both complex and contentious. | Cette proposition est à la fois complexe et sujette à controverse. |
We have given various examples in this Quran for people to learn a lesson, but the human being is the most contentious creature. | Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur. |
Related searches : Contentious Politics - Contentious Work - Contentious Proceedings - Contentious Claim - Highly Contentious - Politically Contentious - Contentious Debate - Contentious Cases - Contentious Case - Contentious Topic - Contentious Action - Contentious Jurisdiction