Translation of "contentious politics" to French language:
Dictionary English-French
Contentious - translation : Contentious politics - translation : Politics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So Twitter has become a major tool to promote contentious politics in China. | Twitter est donc devenu un outil majeur dans la promotion de sujets controversés en Chine. |
While suspicions about money and sponsorship plague all Russian politics, the RuNet is a particularly contentious battleground. | Bien que des suspicions quant à l'argent et aux sponsors pèsent sur toute la politique russe, le web russe est un champ de bataille particulièrement disputé. |
Regardless of how they handle their current difficulties, Europe and America will emerge with high debt, low growth rates, and contentious domestic politics. | Indépendamment de la manière dont ils gèrent leurs difficultés actuelles, l'Europe et l'Amérique s en sortiront avec une dette élevée, un taux de croissance faible et des contentieux de politique intérieure. |
Contentious appeals | Recours contentieux |
Two types of remedy exist non contentious remedies and contentious remedies. | Ces recours sont de deux types les recours non contentieux et les recours contentieux. |
B. Contentious remedies | B. Les recours contentieux |
A. Non contentious remedies | A. Les recours non contentieux |
But man is exceedingly contentious. | L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur. |
Several contentious issues still remain. | Restent quelques interrogations. |
98. In practice, no public official has ever sought contentious or non contentious remedy for racial discrimination. | 98. Dans la pratique, la discrimination raciale n apos a jamais été soulevée par voie gracieuse ou par voie contentieuse par aucun agent public. |
So, what is the contentious issue? | Alors quel est le contentieux ici ? |
The third claim is hugely contentious. | Le troisième argument prête largement à polémique. |
Surely they are a contentious people. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
Aye! they are a people contentious. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
Indeed, they are a contentious lot. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
Yet there he is, flagrantly contentious, | Et le voilà devenu un adversaire déclaré! |
B. Contentious remedies 222 233 44 | B. Les recours contentieux 222 233 47 |
B Contentious case before a Chamber | B. Affaire contentieuse portée devant une chambre |
B. Contentious proceedings of minor jurisdiction | B. Procédure contradictoire de menor cuantía |
This is a highly contentious issue. | Il s'agit d'une question extrêmement litigieuse. |
The third point is not contentious. | Le troisième point n est pas sujet à controverse. |
In Russia, that remains a contentious equation. | Une telle équation pose encore problème en Russie aujourd'hui. |
Nay! but they are a contentious folk. | Ce sont plutôt des gens chicaniers. |
A. Non contentious remedies 219 221 44 | A. Les recours non contentieux 219 221 46 |
A. Contentious cases before the full Court | A. Affaires contentieuses portées devant la Cour |
Issues involving capital punishment were inevitably contentious. | Les questions liées à l'application de la peine capitale sont inévitablement sujettes à controverse. |
These reports, Mr President, are not contentious. | Le Président. L'ordre du jour appelle en discussion commune les rapports |
This proposal is both complex and contentious. | Cette proposition est à la fois complexe et sujette à controverse. |
What is certain is that the individual talent exhibited in such abundance here, needs to turn its attention to that collaborative, messy, frustrating, contentious and impossible world of politics and public policy. | Ce qui est certain c est que les talents individuels qui abondent ici, doivent tourner leur attention vers ce monde chaotique, frustrant, querelleur et impossible qu'est celui de la politique et des politiques publiques. |
What is certain is that the individual talent exhibited in such abundance here, needs to turn its attention to that collaborative, messy, frustrating, contentious and impossible world of politics and public policy. | Ce qui est certain c'est que les talents individuels qui abondent ici, doivent tourner leur attention vers ce monde chaotique, frustrant, querelleur et impossible qu'est celui de la politique et des politiques publiques. |
Contraception, for example, was once a contentious issue. | Il fut un temps où la contraception, par exemple, était un sujet polémique. |
A. Proceedings under quot non contentious jurisdiction quot | A. La procédure gracieuse |
The USA's position is too contentious for that. | Nous devons le déplorer et faire notre possible pour les aider. |
Oh, politics, politics. | La politique! |
But the run up to the trial was contentious. | Mais la préparation du procès a été agitée. |
Cancelling contentious food commodity speculation could improve his image. | Ll pourrait améliorer son image de marque avec un abandon des spéculations agricoles controversées. |
On contentious issues, he has but one of seven. | Sur les questions litigieuses, il ne dispose que de sept ans. |
First floor Current businesses, Contentious issues Treasury, Goldsmithery, Subsidies | 1er étage sujets courants, contentieux, tresorerie, orfèvrerie, tresor public, impôts, paiement et coupons, Famille Royale, |
B. Contentious case before a Chamber 140 151 30 | B. Affaire contentieuse portée devant une chambre 140 151 31 |
They're the most contentious in the history of Wikipedia. | C'est l'élection la plus problématique de toute l'histoire de Wikipédia . |
TURNER (ED), rapporteur. Mr President, this is not contentious. | C'est là l'objectif premier de la décision du Conseil, et nous l'appuyons. |
A second point is the contentious resumption of aid. | Un deuxième point concerne la fameuse reprise de l' aide. |
In fact, a series of protests and events held since the second half of 2009 suggests a close relationship between Twitter and contentious real life politics, and thus invites new possibilities for reshaping China s authoritarian regime. | En fait, une série de manifestations et d évènements survenus au cours de 2009 suggèrent un lien très étroit entre Twitter et la réalité politique controversée, et invite donc à de nouvelles possibilités pour donner une autre forme à l autoritarisme du régime chinois. |
But politics, alas, is politics. | Mais la politique est, hélas, la politique. |
The Colombia Ecuador border is once again a contentious issue. | La frontière entre la Colombie et l'Équateur est une nouvelle fois objet de controverse. |
Related searches : Contentious Work - Contentious Proceedings - Most Contentious - Contentious Claim - Highly Contentious - Politically Contentious - Contentious Debate - Contentious Cases - Contentious Case - Contentious Topic - Contentious Action