Translation of "measures take effect" to French language:
Dictionary English-French
Effect - translation : Measures - translation : Measures take effect - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those measures may take effect immediately. | Règles d'interprétation |
It will take some time for the proposed measures to take effect. | Il faudra quelque temps avant que les mesures proposées soient d'application. |
They shall, to that effect, take measures designed to | À cette fin, elles prennent des mesures destinées à |
However, before such measures take effect, European shipbuilding will inevitably decline. | Selon la Commission, la situation continuera de se dégrader, sans la moindre perspective de stabilisation et, si on lit attentivement le rapport, sans que l'on puisse envisager sérieusement la possibilité de prendre, sur le plan politique, des mesures défensives. |
To this effect they may take appropriate national and international control measures. | Elles peuvent à cette fin prendre les mesures de contrôle nationales et internationales appropriées. |
A prohibition or restriction shall only apply to action taken after the measures take effect. | L'interdiction ou la restriction n est applicable qu aux actes postérieurs à la prise d'effet des mesures. |
If government funding for ports does not become transparent, other measures can hardly take effect. | Si les aides financières accordées aux ports par les autorités publiques manquent de transparence, les autres mesures ne peuvent pas avoir beaucoup d'effet. |
The European Commission is requested to take the measures necessary to give effect to this Decision. | La Commission européenne est invitée à prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de la présente décision. |
Provided these measures take effect without delay, that should ensure the adjustment of production to the market. | Cela est essentiel et c'est pourquoi le Groupe socialiste, surtout pour des raisons tenant aux exigences de l'agronomie, appuiera cet amen dement. |
It is, therefore, necessary to take the appropriate measures to decrease the penalisation effect on these producers. | Il est donc nécessaire de prendre les mesures qui s'imposent pour réduire les effets pénalisants pour ces producteurs. |
The institutions, bodies, offices and agencies responsible for those procedures shall take all appropriate measures to that effect. | Les institutions, organes et organismes responsables de ces procédures prennent toutes mesures appropriées à cet effet. |
The second problem is timing, with governments struggling to ensure that the measures take effect in the right sequence. | La deuxième difficulté réside dans le timing, les gouvernements s efforçant de veiller à ce que les mesures prennent effet au cours de la bonne séquence. |
The Commission favours a more nuanced approach which would mean that measures could take effect much earlier than 2006. | La Commission préfère une approche plus nuancée qui signifierait que des mesures pourraient entrer en vigueur bien avant 2006. |
Due to the unknown incubation period, the measures that have been taken only take effect in the longer term. | Étant donné que le temps d' incubation est inconnu, les mesures prises n' ont d' effet qu' à plus long terme. |
A definitive judgment is only possible if the time at which the measures take effect is also covered in the analysis. | L'évaluation finale n'est possible que lorsque le moment auquel les mesures produisent un effet est intégré à l'analyse. |
First, psychological impact will take effect. | L'impact sera d'abord psychologique. |
That suspension may take effect immediately. | Si une telle approbation n'est pas requise, ou si l'achèvement d'une telle procédure interne est notifié, la procédure de règlement des différends prend fin. |
Energy costs themselves are a sufficient incentive to take any possible substitution measures and an energy tax has no additional steering effect. | Les frais énergétiques eux mêmes constituent une incitation suffisante à prendre les mesures de substitution possibles, et la taxation de l'énergie ne produit pas d'effets d'orientation supplémentaires. |
Question wms bean the effect of these measures? | té l'effet de ces mesures? |
Note Changes only take effect after logout. | Note les changements prendront effet à la déconnexion. |
So while the Americans protected themselves in a few months, with immediate measures, we take years to adopt measures with a delayed effect, the content of which will ultimately be inadequate. | Ainsi, tandis que les Américains se protégeaient, en quelques mois, par des mesures à effet immédiat, nous prenons quant à nous des années à adopter des mesures à effet différé dont le contenu s'avérera finalement insuffisant. |
Effect of consent to jurisdiction to measures of constraint | Effet du consentement à l'exercice de la juridiction sur l'adoption de mesures de contrainte |
or other measures which give effect to the provisions | administratif ou autre donnant effet aux dispositions du |
aid measures put into effect before 10 December 1994 | les aides entrées en vigueur avant le 10 décembre 1994 |
aid measures put into effect before 10 December 1994 | les aides mises à exécution avant le 10 décembre 1994 |
aid measures put into effect before 10 December 1994 | les aides entrées en vigueur avant le 10 décembre 1994 |
Important new measures came into effect on 1 January. | D'importantes nouvelles mesures sont entrées en vigueur le 1er janvier. |
When balancing the network inside the control area through operational measures in the network and through redispatching, the TSO shall take into account the effect of these measures on neighbouring control areas. | Pour équilibrer le réseau à l intérieur de sa zone de contrôle par des mesures opérationnelles dans le réseau et par des mesures de rappel, le GRT tient compte de l'effet de ces mesures sur les zones de contrôle voisines. |
This Decision shall take effect upon its publication . | La présente décision prend effet dès sa publication . |
Finally, structural reforms require time to take effect. | Autre difficulté, les effets de réformes structurelles ne sont pas perceptibles immédiatement. |
Changes will take effect only after daemon restart. | Les changements prendront effet uniquement après le redémarrage du démon. |
Please restart Evolution for changes to take effect | Redémarrez Evolution pour que les modifications soient appliquées |
Please restart Evolution for changes to take effect | Redémarrez Evolution pour que les modifications prennent effet |
This decision will take effect today at midday. | Cette décision prend effet aujourd hui à midi. |
The Assembly should take action to this effect. | L apos Assemblée devrait prendre toute mesure voulue à cet effet. |
A capital reduction shall take effect as follows | Les réductions du capital prennent effet de la manière suivante |
It shall take effect on 1 January 2006. | Elle prend effet le 1er janvier 2006. |
As these measures take effect, self sufficient satellite towns will likely develop, reducing transportation related energy consumption further, while fostering a more active civil society. | Une fois ces mesures suivies d effets, des villes satellites autonomes devraient se développer, réduisant encore la consommation d énergie nécessaire aux transports, tout en favorisant une société civile plus active. |
Would the Commission state whether the Greek authorities have met their obligation and, if not, what measures does it intend to take to this effect? | La Commission peut elle indiquer si les autorités grecques ont satisfait à cette obligation et, dans la négative, préciser quelles mesures elle compte prendre pour que ces autorités s'exécutent? |
Nevertheless, the British regulatory body has recognised that many of the measures already introduced by the company will still need time to take effect fully. | L'organisme régulateur britannique a néanmoins reconnu qu'il fallait encore attendre un certain temps avant que bon nombre des mesures déjà prises par la société ne montrent leur plein effet. |
A series of measures have already been put into effect. | Une série de mesures a déjà été mise en place. |
Aid measures that entered into effect before 10 December 1994 | les mesures d'aide qui sont entrées en vigueur avant le 10 décembre 1994 |
These arrangements shall take effect on 1 November 2009 . | Ces dispositions prennent effet au 1er novembre 2009 . |
This decision will take effect on 7 March 2005 . | Cette décision prendra effet le 7 mars 2005 . |
This decision shall take effect on 1 November 2009. | novembre 2009. |
Related searches : Take Measures - Take Effect - Effect Of Measures - Take Further Measures - Take Adequate Measures - Take Some Measures - Take Effective Measures - Will Take Measures - Take Reasonable Measures - Take Enforcement Measures - Take Up Measures - Take Other Measures - Take Any Measures - Take Active Measures