Translation of "may genuinely" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The ones that are, may not be genuinely looking for what they claim. | Et ceux qui le sont ne cherchent pas forcément ce qu ils prétendent. |
So these tomatoes are genuinely organic and genuinely saved. | Donc, ces tomates sont vraiment organique et véritablement sauvé. |
We may occasionally even have had rather enthusiastic defences of positions which were genuinely held. | Et même si nous avons pu parfois défendre de manière quelque peu passionnée nos opinions que nous avons exprimées en toute sincérité. |
This was a genuinely significant moment and one which may justifiably be described as historic. | Il s'est agi véritablement d'un événement important, d'un événement à proprement parler historique. |
(iii) To facilitate a genuinely independent investigation into the attack perpetrated near Depayin on 30 May 2003 | iii) Favoriser la réalisation d'une enquête véritablement indépendante sur l'attaque qui a eu lieu près de Depayin le 30 mai 2003 |
Tom is genuinely concerned. | Tom est réellement préoccupé. |
Tom was genuinely annoyed. | Tom était véritablement ennuyé. |
I genuinely don't know. | Honnêtement je ne sais pas. |
I am genuinely perplexed. | Il s'agit d'une question qui me laisse vraiment perplexe. |
Because I would genuinely like European law to be genuinely a primary source of law. | Parce que je voudrais réellement que le droit européen soit concrètement la source première du droit. |
Remain independent and genuinely sovereign. | Nous devons rester indépendants et pleinement autonomes. |
These are genuinely European challenges. | Il faut arriver à une plus grande unité et à un ajustement de la politique du logement à l'économie de la so ciété. |
Are the structures genuinely suitable? | Nos structures y sont elles vraiment adaptées ? |
These discussions are genuinely worthwhile. | Ces discussions valent véritablement la peine d'être menées. |
When it has measured the need genuinely and announced what it is, let it genuinely meet it. | Je me félicite égale ment de l'occasion qui m'est offerte de parler brièvement d'Eureka en ma qualité de représentant de la nation hôte de la troisième conférence minis térielle. |
You accept that you have made the mistake and I can understand that you individually may genuinely have made a mistake. | Il est donc juste que, dans le contexte des nouvelles responsabilités de la Communauté en Europe centrale et en Europe de l'Est, que soit considéré comme une priorité le fait que les amendements portant sur le chapitre 3 du Traité soient réellement exigés. |
And I mean that quite genuinely. | Et je le pense sincèrement. |
She was genuinely worried about him. | Elle était réellement préoccupée à propos de lui. |
Tom was genuinely worried about Mary. | Tom était vraiment inquiet au sujet de Marie. |
Tom was genuinely worried about Mary. | Tom se faisait réellement des soucis à propos de Marie. |
That represents a genuinely remarkable shift. | Cette évolution est vraiment étonnante. |
I genuinely don't know the answer. | En toute franchise, je n'ai pas la réponse. |
Beer genuinely is to your health ! | Bref, la bière est véritablement au service de votre santé |
It too is genuinely not free. | Lui aussi est privé de liberté. |
This article contains some genuinely new ideas. | Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles. |
Julien saw that she was genuinely angry. | Julien y vit l indignation la plus vraie. |
(i) Of a genuinely international character and | i) Comme ayant un caractère véritablement international |
A genuinely horizontal approach to consumer policy | Assurer une horizontalité effective de la politique des consommateurs |
I genuinely believe that the honourable Minis | La pre mière après les récentes modifications, et je sais que leur exécution présente certaines limitations. |
These three matters genuinely require urgent consideration. | Ces trois sujets sont vraiment parmi les urgences à prendre en considération. |
Compared to the Seville conclusions, I find it genuinely interesting, although, having heard Mr Borghezio, I am wondering whether my analysis may be mistaken. | Comparé aux conclusions de Séville, je le trouve vraiment intéressant. Mais après avoir entendu M. Borghezio, je me demande si mon analyse ne serait pas erronée. |
But which measures are appropriate and genuinely useful? | Seulement voilà, quelles sont les mesures les plus appropriées et les plus efficaces 160 ? |
But which measures are appropriate and genuinely useful? | Seulement voilà, quelles sont les mesures les plus appropriées et les plus efficaces ? |
Because you genuinely wanted to serve and protect. | Parce que vous désiriez sincèrement protéger et servir. |
1.2 The Green Paper asks genuinely important questions. | 1.2 Le livre vert soulève des questions véritablement importantes. |
A genuinely coherent, comprehensive and integrated CEAS should | Un RAEC véritablement cohérent, global et intégré devrait |
A genuinely inclusive process should validate these standards | Ces normes devraient être validées par un processus véritablement inclusive |
Here we have genuinely unequal conditions of competition. | Il s'agit là, vraiment, de conditions de concurrence inégales! |
We genuinely await his proposals with great interest. | Nous attendons vraiment avec beaucoup d'intérêt ses propositions. |
This is therefore a genuinely significant quantitative leap. | Un saut quantitatif, par conséquent, réellement important. |
I genuinely believe that is a separate case. | Je crois sincèrement qu'il s'agit d'un cas à part. |
However, I am genuinely concerned about this issue. | Ce dossier, toutefois, me tient réellement à c?ur. |
It would genuinely undermine the Commission's actual proposal. | Même la proposition de la Commission s'en trouverait sapée. |
I genuinely wish to assent to this resolution. | Je tiens sincèrement à soutenir. |
Mr Jenkins and I discussed our little meeting after you left and I want you to know that we were genuinely impressed genuinely so. | M. Jenkins et moi avons beaucoup parlé de la réunion après votre départ, et je tiens à vous dire que nous avons été très impressionnés. Sincèrement. |
Related searches : Genuinely Interested - Genuinely Surprised - Genuinely Natural - Genuinely Caring - Genuinely Happy - Genuinely New - Genuinely Public - Genuinely Interesting - Genuinely Believe - Genuinely Held - Genuinely Concerned - Genuinely Committed - Genuinely Used