Translation of "man and nature" to French language:


  Dictionary English-French

Man and nature - translation : Nature - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nature and man have lived in harmony.
La nature et l'homme ont vécu en harmonie.
The new media are not bridges between Man and Nature they are Nature.
Les nouveaux média ne sont pas des ponts entre l'Homme et la Nature ils sont la Nature.
Man is part of nature.
L'homme fait partie de la nature.
Man is hasty by nature.
L'homme a été créé prompt dans sa nature.
Arrogance is incompatible with nature. Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
L'arrogance est incompatible avec la Nature.
Surely man is greedy by nature.
Oui, l'homme a été créé instable très inquiet
Verily man is impatient by nature
Oui, l'homme a été créé instable très inquiet
This is raw nature, old man.
C'est la nature à l'état brut.
Man is a social animal by nature.
L'homme est, par nature, un animal social.
Man is by nature a political animal.
L'Homme est par nature un animal politique.
Technology is the use of the laws of nature by man for man.
Nous avons alors importé des puces et exporté des emplois.
What is the nature of man, and how is it so?
De là, on ne revient pas .
Man is indeed at the mercy of nature.
L'homme est vraiment à la merci de la nature.
Man does not have absolute power over nature.
Le vote aura lieu jeudi à 18 h 30.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. If we seek truth, we shall find beauty.
A travers la Nature, celle de l'Univers et celle de l'Homme, il faut chercher la vérité. Si on cherche la vérité, on trouve la beauté.
3. Disasters wrought by man and nature dogged the continent throughout 1992.
3. Des catastrophes naturelles et autres n apos ont cessé de s apos abattre sur le continent durant toute l apos année 1992.
But can a man act against his deepest nature?
Mais un homme peut il agir contre sa nature profonde ?
But can a man act against his deepest nature?
Mais un homme peut il agir contre sa nature profonde ?
In the end, nature and man are nothing but one and the same entity.
Car la nature et l'homme ne font qu'un.
Finally, that puts man outside of nature. And this exteriority is our problem.
Eh bien finalement, ça pose l'homme comme extérieur à la nature, c'est notre extériorité qui pose problème.
This radically new technique can produce specific changes in both nature and man.
Ce procédé fondamentalement nouveau en f ait une technique qui est capable d'agir de manière ciblée tant sur la nature que sur l'homme.
Man has no nature, from the historian Jose Ortega y Gasset
Voici quelques citations qui le montrent L'homme n'a pas de nature , dit l'historien
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.
So, a couple spreads from the book here McLuhan says, The new media are not bridges between Man and Nature they are Nature.
Donc, quelques images du livre ici McLuhan dit, Les nouveaux média ne sont pas des ponts entre l'Homme et la Nature ils sont la Nature.
Virtue ensured harmony between man and nature, as well as obedience within a stratified society.
La vertu assurait l harmonie entre l homme et la nature, ainsi que l obéissance au sein d une société stratifiée.
Like water quantity, water quality in SIDS is affected both by nature and by man.
Comme pour la quantité, la qualité de l apos eau dans les PEDI est tributaire à la fois de la nature et de l apos homme.
We changed from wild and savage nature to organized nature with, as game master the man, who still keeps this instinct saying very loudly
On est passé d'une nature à l'état sauvage à une nature organisée avec comme maître du jeu l'homme, qui garde toujours cet instinct très fort de se dire il faut que je sois supérieur à l'autre.
And the landscape was always made by this sort of weird, uneasy collaboration between nature and man.
Et le paysage a toujours été façonné par cette collaboration étrange et malaisée entre la nature et l'homme.
'Why, of course, and a very pleasant one, too, for a man of your peaceful nature.
Au fait, au fait, qui doit être fort plaisant avec ton caractère tranquille.
Everything, it said, was against the travellers, every obstacle imposed alike by man and by nature.
D'après cet article, tout était contre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
This flight from nature, life, himself, man, God, everything, lasted all day long.
Cette fuite de la nature, de la vie, de lui même, de l homme, de Dieu, de tout, dura tout le jour.
He believes that man is by nature a sexual predator who uses violence.
Il estime que l'homme est par nature un prédateur sexuel usant de violence.
There is this kind of ambition, this notion that man can control nature.
On sent une sorte d'ambition Cette notion que l'homme peut dominer la nature,
1.3 The main aims of energy education concern combating climate change and restoring harmony between man and nature.
1.3 Les principaux objectifs de l'éducation à l'énergie relèvent de la lutte contre le changement climatique et d'un retour à une harmonie entre l'homme et la nature.
It would mean that once again business and Mammon triumph over responsible administration of both man and nature.
Le document de la Commission contient un grand nombre de points intéressants et, lorsque j'en ai pris connais sance pour la première fois, ma réaction a tout d'abord été d'applaudir discrètement aux initiatives de la Commission.
So set thy purpose (O Muhammad) for religion as a man by nature upright the nature (framed) of Allah, in which He hath created man. There is no altering (the laws of) Allah's creation.
Dirige tout ton être vers la religion exclusivement pour Allah , telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes pas de changement à la création d'Allah .
The constraints placed by nature on freshwater in SIDS have been exacerbated by man.
Les restrictions naturelles en eau douce dans les PEDI ont été aggravées par l apos homme.
Young man, there are many sides to my nature. Depths you'd never dream of.
Jeune homme, j'ai de nombreuses facettes, des profondeurs insoupçonnées.
The philosopher Descartes already said it four centuries ago Man is the only master and owner of nature.
le philosophe Descartes a dit il y a déjà 4 siècles L'homme est le seul maître et possesseur de la nature .
And no law of nature or man can make it anything but right to do what we did.
Aucune loi de la nature ou d'homme ne nous donnera tort.
Smallness of scale and decentralization of food production will encourage harmony between man and nature, prevent food surpluses and reduce deficits.
Le procès concernant les victimes du syndrome toxique et les personnes impliquées dans cette affaire d'huile de colza frelatée s'ouvre le 30 mars.
In many parts of the globe, nature has excavated these caverns, and preserved them for the admiration of man.
En plusieurs points du globe, la nature a creusé ces cryptes et les a conservées à l'admiration de l'homme.
However, if it is protected where man has little access, nature is threatened the outskirts of towns and villages.
Cependant, si elle est protégée là où l'homme a peu accès, la nature est menacée aux abords des villes et des villages.
It is that coal, like iron and other natural resources, was not invented, manufactured or even cultivated by man, it is put there by nature for man to take.
Le charbon, le fer et toutes les ressources naturelles n'ont ni été inventés, ni fabriqués, ni cultivés par l'homme. C'est la nature qui les offre à l'humanité.
But the man had no notion how to wait nature herself was too slow for him.
Mais cet homme là ne savait pas attendre, et il était plus pressé que nature.

 

Related searches : Nature Of Man - Man Man Man - Man And Wife - Man And Woman - Man And Machine - God And Man - Man And Horse - Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Level - Nature And Culture - Men And Nature