Translation of "god and man" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
It was not God who created man, but man who created God. | Ce n'est pas Dieu qui a créé l'homme, mais l'homme qui a créé Dieu. |
Man God forbid! | Homme Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne! |
'Man is made for God and woman is made for God.' | 'l'homme est créé pour Dieu et la femme est créée pour Dieu.' |
Man proposes, God disposes. | L'homme propose, Dieu dispose. |
Oh, my God! man | Oh, mon dieu ! |
You're the God, man. | Tu es un dieu. Tu es un dieu, mec. |
You've broken faith with man and God. | Vous avez rompu la foi entre les hommes et Dieu. |
God gave the white man a watch and gave the black man time. | Dieu a donné la montre à l'homme blanc et il a donné le temps à l'homme noir. |
Man Oh, my God. What? | Homme Mon dieu, Quoi? |
God, man, everything's so cool! | Mon Dieu, mec, tout est si cool ! |
Japan The Tsunami, God and Man Global Voices | Japon Le tsunami, Dieu et l'homme |
God created man from one male and one female | Les femmes, nos égales ? Dieu a créé l'homme à partir d'un homme et d'une femme. |
This side of the commandments between man and God. | Ce côté des commandements entre l'homme et Dieu. Pourquoi? |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, | Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme, |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus | Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme, |
God has found a faithful man. | Dieu a trouvé un homme fidèle. |
It's where God spoke to man | Mon ami, La Mecque est plus que leur maison. C'est l'endroit où Dieu a parlé à l'homme. |
God created man in his own image, God is a warrior. | Dieu créa l'homme à son image, Dieu est un guerrier. |
24th. man speaking native language Oh, dear God. man speaking native language | Oh, seigneur dieu. |
God cites the example of a man shared by partners at odds, and a man belonging exclusively to one man. | Allah a cité comme parabole un homme appartenant à des associés se querellant à son sujet et un autre homme appartenant à un seul homme sont ils égaux en exemple? |
God created man in his own image. | Dieu créa l'homme à son image. |
God!...Mooji, you're so far ahead, man!.. | Mon DIeu ! Mooji, tu as trois longueurs d'avance, vieux !... |
When God as Man descended unto us | Où I'hommedieu Descendit jusqu'à nous |
God, what a marvelous man I am! | Je suis un homme merveilleux! |
But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying, | Mais la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu |
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying, | Mais la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu |
For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. | Lequel des hommes, en effet, connaît les choses de l homme, si ce n est l esprit de l homme qui est en lui? De même, personne ne connaît les choses de Dieu, si ce n est l Esprit de Dieu. |
We have the law of God and man on our side. | la loi de Dieu et des hommes pour nous. |
Man is God by his faculty for thought. | L'homme est Dieu par la pensée. |
Man created God to avoid killing each other. | L'homme a créé Dieu pour ne pas s'entretuer. |
Man created God to avoid killing each other. | L'homme créa Dieu pour ne pas s'entretuer. |
This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. | Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l héritage que Dieu lui destine. |
In Semipelagian thought, man does not have such an unrestrained capacity, but man and God could cooperate to a certain degree in this salvation effort man can (unaided by grace) make the first move toward God, and God then increases and guards that faith, completing the work of salvation. | Tout homme pouvait, sans aide de la grâce, faire le premier pas vers Dieu qui, ensuite, pouvait accroître et conserver la foi, achevant le travail de rédemption. |
And the poor man said, And you mean God didn't answer my pleas? | Et l'homme pauvre dit, Et vous voulez dire que Dieu n'a pas répondu à mon appel? |
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. | Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes. |
What is impossible for man is possible for God. | Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu. |
Muhammad is a man, We kneel only to God | Mahomet est un homme, nous ne nous agenouillons que devant Dieu. |
Lo, all these things worketh God oftentimes with man, | Voilà tout ce que Dieu fait, Deux fois, trois fois, avec l homme, |
You're a very good man that God help you | Tu est un homme très bien que dieu t'aide |
Mr President, a proud man wants to play God. | Monsieur le Président, un homme orgueilleux se prend pour Dieu. |
Neither god nor man shall take it from me. | Je ne laisserai ni dieu ni homme me l'enlever. |
And I said No, the woman is made for God, and man is made for God. Not we complete each other. | Des gens m'ont parlé de ce dicton qui dit l'homme est fait pour la femme et la femme pour l'homme et moi j'ai dit non, la femme est faite pour Dieu, et l'homme est fait pour Dieu. |
And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. | L Éternel Dieu forma une femme de la côte qu il avait prise de l homme, et il l amena vers l homme. |
Behind him hurried groups of people one man was shouting, and the others repeated, There is no god but God and the martyr is favoured by God. | Derrière lui, des groupes de gens se pressaient un homme criait, et les autres répétaient, Il n'y a pas d'autre dieu que Dieu et le martyr est aimé de Dieu. |
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man | Que personne, lorsqu il est tenté, ne dise C est Dieu qui me tente. Car Dieu ne peut être tenté par le mal, et il ne tente lui même personne. |