Translation of "maintained current" to French language:


  Dictionary English-French

Current - translation : Maintained - translation : Maintained current - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover , Ireland has maintained current account surpluses .
De plus , l' Irlande a conservé des excédents courants .
Another group argues that the current regime should be maintained.
Un autre groupe de répondants estime que le régime en vigueur doit être maintenu.
(9) The current annual dose limits for occupational and public exposure are maintained.
(9) Les limites de dose annuelle actuellement en vigueur pour l exposition professionnelle et l exposition du public sont maintenues.
Austria has maintained current account deficits as well as a net external liability position .
Le schilling autrichien participe au Mécanisme de change européen ( MCE ) depuis plus de deux ans .
Austria has maintained current account deficits as well as a net external liability position .
L' Autriche a conservé des déficits de sa balance des paiements courants ainsi qu' une position extérieure nette débitrice .
All the current sub Actions of the Youth in Action Programme should be maintained.
Il convient de conserver l'ensemble des sous actions du programme Jeunesse en action.
All the current sub actions of the Youth in Action programme should be maintained.
Il convient de conserver toutes les sous actions qui existent actuellement au sein du programme Jeunesse en action.
any current guidance maintained by the ESRB in accordance with Article 125(1)(b).
de toute orientation publiée par le CERS conformément à l article 125, paragraphe 1, point b).
Without that goal, the current sporting politics momentum could not be maintained to this degree.
Sans cet objectif, l'élan politico sportif n'aurait pu être maintenu dans les mêmes mesures .
Additionally, vendors interviewed indicated that confidentiality could be maintained through the application of current technology.
En outre, les vendeurs interrogés ont indiqué que les techniques modernes permettaient de préserver la confidentialité.
The General Council has decided that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained .
Le Conseil général a quant à lui décidé de maintenir la pratique actuelle d' une réunion chaque trimestre .
A very great deal, of course, depends on the current moratorium on all nuclear testing being maintained.
Bien entendu, ce succès dépend en grande partie du maintien du moratoire actuel sur tous les essais nucléaires.
The Network therefore strongly believed that the current system of single and dependency rates should be maintained.
En conséquence, il était fermement convaincu qu'il fallait le maintenir inchangé.
The General Council has decided that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained.
Le Conseil général a quant à lui décidé de maintenir la pratique actuelle d une réunion chaque trimestre.
4.6 The EESC thus recommends that the current intervention mechanism be maintained, especially during the restructuring phase.
4.6 Il recommande le maintien du régime d'intervention, notamment pendant la phase de restructuration.
The Commission too believes that the level of research can be maintained at roughly its current level.
A cet égard, la forte densité de population devrait constituer la première donnée écologique.
As regards other external developments , Ireland has maintained large current account surpluses in recent years ( see Table 10 ) .
En ce qui concerne les autres évolutions extérieures , l' Irlande a enregistré ces dernières années d' importants excédents courants ( voir tableau 10 ) .
The three models proposed, including model 3, which maintained the current structure of seven grades, should be trialled.
Les trois modèles proposés, y compris le modèle 3, qui maintient la structure actuelle à sept classes, devront être mis à l'essai.
The ECB s General Council has decided that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained.
Le Conseil général de la BCE a quant à lui décidé de maintenir la pratique actuelle d une réunion chaque trimestre.
In addition , the General Council has agreed that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained .
En outre , le Conseil général est convenu de maintenir le principe d' une réunion chaque trimestre .
The ECB 's General Council has decided that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained .
Le Conseil général de la BCE a quant à lui décidé de maintenir la pratique actuelle d' une réunion chaque trimestre .
In addition , the General Council has agreed that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained .
En outre , le Conseil général est convenu de maintenir la pratique actuelle d' une réunion chaque trimestre .
Current respondents for both FRA and JFSQ must be maintained and the quality of their replies should not regress.
Ceux qui ont déjà répondu aux deux questionnaires doivent continuer à le faire et la qualité de leurs réponses ne devrait pas baisser.
In this regard, the Divisions apos current organizational structure will be maintained, with DDSMS staff being absorbed as appropriate.
A ce propos, les divisions conserveront leur organigramme actuel, le personnel du Département étant absorbé selon qu apos il conviendra.
GRB concluded that the current text of the provisions relating to noise emissions by motor vehicles should be maintained.
Le GRB a conclu qu'il fallait conserver le texte actuel des dispositions relatives aux émissions sonores des véhicules automobiles.
We must do all we possibly can and seek to ensure that the current momentum towards peace is maintained.
Nous devons faire tout notre possible pour veiller à ce que l'élan actuel vers la paix soit maintenu.
The current distribution of central elements of the subject between different religious and philosophies of life will be maintained.
La répartition actuelle des éléments centraux du programme entre les différentes religions et philosophies de vie sera maintenue.
IT IS NOT SUBSEQUENTLY MAINTAINED OR UPDATED BY THE EMEA, AND THEREFORE MAY NOT NECESSARILY REPRESENT THE CURRENT TEXT
NE FAISANT PAS L OBJET DE MODIFICATIONS OU DE MISES A JOUR ULTERIEURES PAR L EMEA, CE RCP PEUT NE PAS CORRESPONDRE A LA DERNIERE VERSION APPROUVEE ET EN COURS DE VALIDITE
IT IS NOT SUBSEQUENTLY MAINTAINED OR UPDATED BY THE EMEA, AND THEREFORE MAY NOT NECESSARILY REPRESENT THE CURRENT TEXT.
Une attention particulière est recommandée chez ces patients pouvant faire l objet d une déplétion hydrosodée.
IT IS NOT SUBSEQUENTLY MAINTAINED OR UPDATED BY THE EMEA, AND THEREFORE MAY NOT NECESSARILY REPRESENT THE CURRENT TEXT.
NE FAISANT PAS L OBJET DE MODIFICATIONS OU DE MISES A JOUR ULTERIEURES PAR L EMEA, CE RCP PEUT NE PAS CORRESPONDRE A LA DERNIERE VERSION APPROUVEE ET EN COURS DE VALIDITE.
It is not subsequently maintained or updated by the EMEA, and therefore may not necessarily represent the current texts.
Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une méthode contraceptive efficace pendant le
In addition, the General Council has agreed that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained.
En outre, le Conseil général est convenu de maintenir la pratique actuelle d une réunion chaque trimestre.
In addition, the General Council has agreed that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained.
En outre, le Conseil général est convenu de maintenir le principe d'une réunion chaque trimestre.
In addition, the General Council has agreed that the current practice of having quarterly meetings is to be maintained.
En outre, le Conseil général est convenu de maintenir le principe d une réunion chaque trimestre.
1.10 The current target to reduce emissions by 20 by 2020 must be maintained and not be increased further.
1.10 L'objectif actuel de réduire les émissions de 20 en 2020 doit être maintenu, mais non encore augmenté.
2.3.5 In the case of rural development, the current architecture is to be confirmed and the 2nd pillar maintained.
2.3.5 En matière de développement rural, il est prévu de confirmer la structure actuelle avec le maintien du second pilier.
The current EEA adaptation to Directive 2000 26 EC should be maintained with regard to Directive 2009 103 EC,
Il y a lieu de maintenir l adaptation actuelle de la directive 2000 26 CE aux fins de l accord EEE en ce qui concerne la directive 2009 103 CE,
If the current annual growth rate of 0.5 per cent is maintained, we will achieve universal primary education by 2015.
Si le taux de croissance annuel actuel de 0,5  est maintenu, nous atteindrons l'objectif d'un enseignement primaire universel d'ici à 2015.
(a) The level of hazard pay for international staff should be maintained at the current level of 1,000 per month
a) De maintenir la prime à son montant de 1 000 dollars des États Unis pour le personnel international
Subsidy thresholds must be lowered in order to reach the entire sector, whilst the current budget level must be maintained.
Afin de pouvoir atteindre tout le secteur, les seuils des subvention devront être revus à la baisse, tandis que le budget actuel devra être maintenu.
The population of Europe will fall by 12 percent in the next 50 years if current levels of migration are maintained.
Le déséquilibre du rapport travailleurs retraités est la conséquence de la diminution du taux de natalité et de mortalité.
The mistake the Commission proposal makes is to suggest that the current model of direct aid should be maintained beyond 2006.
L'erreur de la proposition de la Commission est qu'elle envoie un signal dans le sens du maintien du schéma actuel des aides directes au delà de 2006.
3. Further takes note of the recommendation of the Board that the current contribution rate should be maintained but kept under review
3. Prend note en outre de la recommandation du Comité mixte tendant à maintenir le taux de cotisation actuel mais à le garder à l'étude
As regards other external developments , the Netherlands has maintained large current account surpluses and a sizable net external asset position ( see Table 10 ) .
En ce qui concerne les autres évolutions extérieures , les Pays Bas ont maintenu d' importants excédents de leur balance des paiements courants et une position créditrice nette assez importante ( voir tableau 10 ) .
But these effects will also occur in EU countries whose financial sectors have maintained a high degree of stability in the current crisis.
Mais ces effets se répercuteront aussi dans les pays de l UE dont les secteurs financiers sont restés très stables au cours de cette crise.

 

Related searches : Maintained School - Maintained That - Were Maintained - Has Maintained - Records Maintained - Was Maintained - Not Maintained - Being Maintained - Poorly Maintained - Maintained With - Perfectly Maintained - Constantly Maintained - Information Maintained