Translation of "long awaited" to French language:


  Dictionary English-French

Awaited - translation : Long - translation : Long awaited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He s been long awaited
Il a été longtemps attendu
A long awaited fall in price
Un cas particulier qui pose question.
Today is the day that Chinese writers have awaited for too long and that Chinese people have awaited for too long.
C'est un des écrivains les plus réputés en Chine et à l'étranger aujourd'hui.
Cuba Implements Long Awaited Migration Reform Global Voices
Cuba La réforme de la loi migratoire enfin mise en place
Long awaited victory for Baha'is in Egypt Global Voices
Egypte La victoire longtemps attendue des Bahá'is
Today is a day that has been long awaited.
Aujourd apos hui est un jour qui a longtemps été attendu.
And now, tomorrow, the long awaited moment will arrive.
Demain, cela sera enfin le cas.
Long Awaited Madagascar Elections Go to Second Round Global Voices
Elections tant attendues de Madagascar bientôt le deuxième tour
Mr President, the proposal under consideration was certainly long awaited.
Monsieur le Président, certes, la proposition examinée était attendue.
Mr President, this long awaited package contains many welcome aspects.
Monsieur le Président, ce train de mesures tant attendu contient de nombreux aspects à saluer.
On September 14, the Commission will issue its long awaited report.
Cette commission publiera son rapport tant attendu le 14 septembre.
Egypt Lawsuits Greet Bassem Youssef's Long Awaited Al Bernameg Global Voices
Egypte La rentrée du programme satirique de Bassem Youssef saluée par des procès
My delegation hopes this will open the long awaited implementation phase.
Il inaugurera, ma délégation l'espère, le démarrage de la  phase de mise en œuvre  tant attendue.
Positive decisions were taken at Nice, some of them long awaited.
De bonnes décisions ont été prises à Nice, dont certaines étaient attendues depuis longtemps.
But just what will the Commission's long awaited Green Paper propose?
L' objectif c' est très clair pour nous doit être la cohérence harmonieuse entre une amélioration des stocks de pêche et l' importance socioéconomique du secteur de la pêche.
Russians, Rejoice! The Long Awaited 'Meduza' News Portal Has Arrived! Global Voices
Bonne nouvelle pour les Russes le portail d'information 'Meduza' est enfin là !
The idea of fixed price roaming is incredibly attractive and long awaited.
L idée d un roaming à un prix fixe est incroyablement séduisante et cela fait longtemps qu elle devrait fonctionner.
The world has long awaited the ratification by Kiev of those instruments.
Le monde attend depuis longtemps la ratification de ces accords par Kiev.
Mr President, I am referring to the proposals as being long awaited .
Monsieur le Président, j' ai dit de ces propositions qu'elles étaient attendues depuis longtemps .
The long awaited parliamentary election of Bangladesh will take place on December 29, 2008.
L élection parlementaire longuement attendue du Bangladesh aura lieu le 29 décembre 2008.
A long awaited bridge across the Ob between Labytnangi and Salekhard is being built.
Il y a une université à Salekhard.
This is a long awaited directive and it is extremely important to disabled people.
C'est une directive attendue depuis longtemps et extrêmement importante pour les personnes handicapées.
This expansion also broadened further to encompass the long awaited improvement in the labour market .
provisoires ) . Cette expansion s' est également étendue au marché du travail , dont l' amélioration était attendue de longue date .
Indeed, this would be a step in the right direction and a step long awaited.
En effet, cela serait un pas dans la bonne direction et longuement attendu.
And I'm confident that you, all of you, deserve the commencement of long awaited negotiations.
J'ai confiance que vous tous méritez de voir s'ouvrir les négociations tant attendues.
In 2004, the long awaited project to expand and modernize the Peebles Hospital got moving.
En 2004, le projet tant attendu d'expansion et de modernisation de l'hôpital Peebles a été lancé.
These attacks, and others, have cast a dark shadow across the continent s long awaited economic rise.
Ces attaques, ainsi que d'autres, jettent une ombre menaçante sur l'essor économique tant attendu sur le continent tout entier.
The self determination referendum so long awaited by the Saharan people was finally ready on paper.
Le référendum d'autodétermination tant attendu par le peuple sahraoui est enfin prêt sur le papier.
The regulation on the new species is welcome, has long been awaited, and we approve it.
La première a trait aux remarques que Mme Le Roux a faites tout à l'heure à propos de l'accord de pêche avec le Maroc.
I welcome today' s debate and the European Commission' s long awaited communication on human rights.
Je me réjouis du débat que nous menons aujourd'hui, ainsi que de la communication tant attendue de la Commission européenne sur les droits de l'homme.
Development In June 2004, Namco released the long awaited Xenosaga Episode II Jenseits von Gut und Böse .
Préambule En juin 2004, Namco sort le jeu très attendu Xenosaga Episode II Jenseits von Gut und Böse .
Triggers awaited
Déclenchements attendus
triggers awaited
déclenchement à venir
(Information awaited)
(à compléter)
Awaited orders.
En attendant mes ordres.
The long awaited episode, which had attracted much speculation amongst the show's rabid online fanbase, sharply divided viewers.
L'épisode tant attendu, qui a déchaîné les spéculations chez les fanatiques enragés de la série sur internet, a divisé les spectateurs.
The National Parliament is expected very shortly to appoint a long awaited Provedor for Human Rights and Justice.
Le Parlement national doit très prochainement prendre une mesure longtemps attendue en nommant un Provedor (médiateur) pour les droits de l'homme et la justice.
It is a moral reparation which is long overdue and which is awaited by the entire Armenian people.
Il serait donc injuste de ne garder le souvenir que d'une partie des victimes sans faire mention des autres.
Ideally, we would like to see this liability included in the long awaited horizontal regulation of environmental liability.
Nous préférons que cette responsabilité civile soit reprise dans la réglementation horizontale qui est attendue depuis longtemps déjà en matière de responsabilité environnementale.
Ayrton awaited him.
Ayrton l'attendait.
That impact partly reflects the highly problematic nature of the Chinese government s long awaited move to liberalize interest rates.
Ce lien de causalité reflète en partie la nature extrêmement problématique d une démarche longtemps attendue consistant pour le gouvernement chinois à libéraliser les taux d intérêt.
If that long awaited dream comes true, the whole region will usher in a new era in its history.
Si ce rêve tant caressé se concrétise, la région tout entière entrera dans une nouvelle ère de son histoire.
None the less, the genuine peace that peoples the world over have so long awaited has not been attained.
Cependant, la paix véritable que les peuples de par le monde attendaient depuis si longtemps ne s apos est pas instaurée pour autant.
A successful disarmament exercise will be the long awaited signal for our people in refugee camps to return home.
Un processus de désarmement réussi représentera le signal longtemps attendu par nos concitoyens vivant dans des camps de réfugiés pour qu apos ils puissent regagner leurs foyers.
Then at the end of last year we had another major and long awaited achievement the European company statute.
Par ailleurs, à la fin de l'année passée, nous avons été les témoins d'une autre réalisation très importante et longtemps attendue le statut de la société européenne.

 

Related searches : Eagerly Awaited - Are Awaited - Much Awaited - Being Awaited - Keenly Awaited - Most Awaited - Awaited For - Highly Awaited - Awaited(p) - Is Awaited - Urgently Awaited - Awaited Eagerly - Is Being Awaited