Translation of "like for like basis" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
That sounds like a pretty good basis for a partnership. | Une bonne base pour une association. |
That compares favourably with the average bill for Member States calculated on a like for like basis of 13.1 of budget. | Ce chiffre est favorable si on le compare à la facture moyenne des États membres qui, calculée sur une base égale, est de 13,1 du budget. |
We should like more money, and we should like this addition to the legal basis. | Nous voudrions plus d' argent et une base juridique supplémentaire. |
Taking hostages like this is not a sound basis for good mutual economic relations. | Il s'ensuit que plus de trois cents refuzniks attendent depuis bientôt cinq, dix et parfois même plus de 17 ans qu'on leur délivre un visa de sortie. |
The legal basis cannot be changed just like that. | Ce n'est pas une mince affaire que de changer la base juridique. |
So, on that basis, I feel like I've really arrived. | Sur cette base, j'ai le sentiment d'y être vraiment arrivé. |
On that basis, I would like to make three observations. | Je tiens à formuler trois observations sur la base de ces éléments. |
Lebanon, like most small developing countries, relies on international law as the basis for its protection. | A l apos instar de la plupart des petits pays en développement, le Liban, pour ce qui est de sa protection, s apos en remet fondamentalement au droit international. |
I would very much like to thank the Commissioner for his comments on the legal basis. | Je tiens à remercier le commissaire pour sa remarque concernant la base juridique. |
I would like to make TwitterCalendar photographs on a monthly basis ) | L'édition 2014, avec des photos de ref, promouvait l'éducation sexuelle. |
(chuckles) Like, it's so weird for me to like something like that. | C'est vraiment bizarre que j'aime quelque chose comme ça. |
(Yeah) I've been looking for someone like you.(Like you) (Like you) | J'ai toujours voulu quelqu'un comme toi |
I should particularly like to endorse what Mr Hindley said about the legal basis for the consultation. | D'autre part, il faut empêcher que la concurrence ne conduise, sous l'effet de la loi du plus fort, à des situations de monopole ou d'oligopole. |
Also, I would like to express thanks for the Commission's document, which provides a very good basis. | D'autre part, je voudrais remercier la Commission pour son document, qui constitue un excellent point de départ. |
On this basis, a non injurious price was calculated for the Community industry of the like product. | Sur cette base, un prix non préjudiciable a été calculé pour l'industrie communautaire du produit similaire. |
On this basis a non injurious price was calculated for the Community industry of the like product. | Sur cette base, un prix non préjudiciable a été calculé pour l'industrie communautaire du produit similaire. |
That is the basis on which one looks at things like that. | Or le Conseil de ministres, critiquable, cherche à nous éconduire en optant pour le III variante b). |
Farm households, like other self employed households, own assets that provide the basis for generating current money income. | Les ménages agricoles, comme d'autres ménages exerçant une activité libérale, possèdent des actifs dont l'exploitation leur permet de générer un revenu en espèces pour vivre. |
You're like them and I like you for that | Et toi tu leur ressembles et tu me plais pour зa |
I should like to know why there is no legal basis for carrying out preparatory studies for programmes for transfrontier activities for example. | Dans ce sens, j'aimerais demander à la Com mission si elle n'estime pas opportun de tenir un débat semblable à celui ci avant la seconde lecture du budget et, surtout, sur la base des données définitives de 1988. |
Like for instance | Comme par exemple |
It's not like you bought it for free.You worked for it like dogs. | C'est pas comme vous l'avez acheté gratuitement. Vous avez travaillé pour elle comme des chiens. |
This leaves a very sound basis for his successor and my group would also like to add their thanks for his work. | Il part en laissant à son successeur une base de travail très solide, et mon groupe se joint à moi pour le remercier pour son travail. |
Like this, like that It comes like this, like that. | Comme ceci, comme cela Ça vient comme ceci, comme ça. |
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis. | Les services collectifs comme les pompiers et la police sont calculés sur une base par personne. |
Things like this are needed on a regular basis to gradually change people's outlook. | On a besoin de choses comme celle ci de façon régulière pour modifier progressivement l'attitude des gens. |
Self censorship it's like the plague, a cancerous growth, multiplying on a daily basis. | L'autocensure c'est comme la peste, une tumeur cancéreuse qui s'étend de jour en jour. |
We should like it to be established from its inception on a universal basis. | Nous souhaitons qu apos il soit, dès sa naissance, établi sur une base universelle. |
1.3 The Committee would like clarification from the Commission about the legislative basis used. | 1.3 Le Comité souhaiterait obtenir des éclaircissements de la part de la Commission en ce qui concerne la base juridique utilisée. |
We should like to see that experiment reintroduced and continued on a regular basis. | Tout cela jette, aux yeux de l'opinion publique, un certain discrédit sur le Parlement européen. |
Fishing, Mr President, works on an international basis, like the whole of the economy. | La pêche, Monsieur le Président, est liée à des paramètres internationaux, au même titre que l'ensemble de l'économie. |
Like, like! | J'adore, j'adore ! |
A system for sustainable development information, like all such systems, begins with a basis in theory, or a conceptual framework. | Tout système d'information sur le développement durable repose sur un fondement théorique, ou cadre théorique. |
I should like at this point to thank Baroness Ludford, whose oral question has provided the basis for today's debate. | À ce stade, je souhaiterais remercier la baronne Ludford, dont la question orale sert de base au débat d'aujourd'hui. |
It is just there, like space, like the breath, like peace, like silence, like awareness. | C'est simplement là, comme l'espace comme la respiration, la paix, le silence comme la conscience. |
Like radon, for example. | Comme le radon par exemple. |
For things like this | Pour des instants comme celui ci |
Like for a day? | Genre pour une journée ? |
Like yourself. for instance. | comme vous par exempIe. |
Like for instance, what? | Par exemple ? |
For men like you. | Pour des hommes comme vous. |
For men like me? | Pour des hommes comme moi? |
It sounds like something that can be used for anything you like. | Cela ressemble à quelque chose que l'on peut utiliser à son gré. |
Everyone would like to have a girl like her for a daughter. | Tout le monde rêverait d'avoir une fille comme elle. |
Like breeds like. | Les chiens ne font pas des chats. |
Related searches : Like-for-like Basis - Like-to-like Basis - Like For Like - For Like - Like For - Like-for-like Sales - Like-for-like Revenue - Like-for-like Replacement - Like-for-like Growth - Like A Like - Like Attracts Like - Like-for-like Sales Growth - Like For You - For Reasons Like