Translation of "lay a path" to French language:


  Dictionary English-French

Lay a path - translation : Path - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The review will cover the benchmarks that lay out the path to a multi ethnic, democratic and prosperous society.
Ledit examen couvrira les jalons qui balisent la voie vers une société multiethnique, démocratique et prospère.
That will enable both nations to embark on a path that will permit us to lay down the burdens of the past.
Cela aidera nos deux pays à s'engager sur une voie nous permettant de nous soulager du poids du passé.
Responsibility for overcoming many of the obstacles on the path to integration lay with the countries in transition themselves.
Il appartient aux pays en transition eux mêmes de surmonter un grand nombre des obstacles sur la voie de leur intégration à l apos économie mondiale.
The main impediment to further progress is that two competing narratives have emerged to explain Europe s economic travails and lay out a path forward.
Les progrès sont principalement freinés par l émergence de deux discours opposés pour expliquer les travers économiques de l Europe et avancer.
Now there's a path of length 4, path of length 5, path of length 6, a path of length 7, and finally, a path of length 8.
Maintenant il y a un chemin de longueur 4, chemin de longueur 5, chemin de longueur 6, un chemin de longueur 7, et finalement, un chemin de longueur 8.
Then he came swiftly along the path, passed close to where we lay, and went on up the long slope behind us.
Quand il se retrouva dans la nuit claire, illuminée d étoiles, il regarda autour de lui. Puis il nous dépassa rapidement et s engagea sur la longue côte derrière nous.
a path
un itinéraire
path is commonly a regular path in your filesystem.
path est le chemin sur votre machine.
Lay off. Lay off.
Calmetoi.
This is the path of thy Lord, a straight path.
Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude.
This is the Path of your Lord, a Straight Path.
Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude.
Lay a third place!
Ajoutez un couvert !
Choose a path
Choisissez un emplacement 160
Draw a path.
Dessiner un chemin
Paint a path
Terminer la ligne de polygone
He said, Hence I swear by the fact that You sent me astray, I will certainly lay in wait for them on Your Straight Path.
Puisque Tu m'as mis en erreur, dit Satan , je m'assoirai pour eux sur Ton droit chemin,
And lay down, lay down
Mais tu as décidé de rester et de te mettre à l'aise
Life lay astern with fire and zest, and ahead lay a winter's gloom.
Il laissait derrière lui la passion et l'enthousiasme de la vie. Devant lui, l'attendait la mélancolíe de l'hiver.
Path to MPlayer executable, either absolute path or a name to look for in the current environment path.
Emplacement de l'exécutable MPlayer, soit un emplacement absolu soit un nom à chercher dans le PATH d'environnement actuel.
Bazin became a lay brother.
Bazin devint frère lai.
Lay Out in a Grid
Disposer dans une grille
Acting as a lay judge
La fonction de juge non professionnel
Please enter a path.
Saisissez un chemin.
on a straight path
sur un chemin droit.
On a straight path.
sur un chemin droit.
On a straight path,
sur un chemin droit.
on a straight path.
sur un chemin droit.
upon a Straight Path.
sur un chemin droit.
on a straight path,
sur un chemin droit.
Walk a path together
Tracer un chemin en commun
Insert a search path here. You can use the search path button.
Insérer ici un emplacement de recherche. Vous pouvez utiliser le bouton de recherche de l'emplacement.
But today we are treading a path with hope, a path with visions, a path which is expected to prove very interesting along the way.
Mais, aujourd'hui, nous nous engageons sur une voie faite d'espoir, une voie faite de visions, une voie qui promet de devenir très intéressante à mesure qu'on s'y avance.
Lay off, Red. Will you lay off?
Fousmoi la paix !
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us!
Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous.
It is a difficult path to tread, but it is the only path.
La route est difficile, mais c'est la seule route possible.
She really is a good lay.
C'est vraiment un bon coup !
Seek they to lay a plot?
Ou cherchent ils un stratagème?
A five point partnership lay ahead.
Le Haut Commissaire pense à un partenariat en cinq points.
A long road still lay ahead.
Un long chemin reste encore à parcourir.
Lay Out Children in a Grid
Disposer les fils dans une grille
He lay quiet for a moment.
Il était couché tranquille pour un moment.
Better lay in a fresh supply.
Procuretoi des cigares frais.
To Jersey, lay low a while.
Je garderais profil bas.
Lay a hand on me friend?
Oser frapper mon ami !
Lay a track on the snow.
Mettons des rails sur la neige.

 

Related searches : Lay The Path - A Path - Lay - A Lay Person - Lay A Fire - Lay A Complaint - Lay A Course - Lay A Cornerstone - Lay A Cable - Lay A Foundation - Lay A Basis - Lay A Claim - Lay A Wreath - Lay A Carpet