Translation of "lay a wreath" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In 1985, Reagan visited a German military cemetery in Bitburg to lay a wreath with West German Chancellor Helmut Kohl. | En 1985, Reagan visita un cimetière militaire allemand à Bitburg pour déposer une gerbe avec le chancelier ouest allemand Helmut Kohl. |
Without a prayer or a wreath | Sans priere et sans couronne |
Next, Tudor headed a PRM delegation to lay a wreath at Auschwitz, where the one time Holocaust denier declared that Jews had been exterminated in Romania. | Ensuite, Tudor a dirigé une délégation du PGR afin de déposer une gerbe à Auschwitz, où celui qui jadis niait l'existence de l'Holocauste a déclaré que les Juifs avaient été anéantis en Roumanie. |
A memorial wreath stands on his chair. | Une couronne commémorative est posée sur sa chaise. |
This one carried the wreath. | Le porteur de couronne ! |
A small bouquet for the bridegroom, a little wreath for the bride... | Un petit bouquet pour le marié, une couronne délicate pour la mariée ... |
He ultimately attended the ceremony where two military generals laid a wreath. | Il assista finalement à la cérémonie où deux généraux déposèrent une gerbe. |
In some societies, it may be a wreath worn around the head. | Dans certains sociétés, cela peut être aussi une couronne de fleurs. |
All right, but shall I send a wreath to the MacNeil home? | Très bien. Doisje faire parvenir une couronne aux MacNeil ? |
One festive wreath of recommends heading your way. | Voilà mes recommandations pour les fêtes pour vous. |
Harold, the flowers for the wreath. Oh, yes. | Les fleurs pour la couronne. |
But how many NATO leaders or European Union presidents and prime ministers have ever taken the time to visit the battle site, and perhaps lay a wreath to those whose sacrifice saved their civilization? | Mais combien de dirigeants de l Otan ou de présidents et Premiers ministres de l Union européenne ont pris le temps de visiter le champ de bataille et de déposer une couronne à la mémoire de ceux dont le sacrifice a sauvé leur civilisation ? |
But how many NATO leaders or European Union presidents and prime ministers have ever taken the time to visit the battle site, and perhaps lay a wreath to those whose sacrifice saved their civilization? | Mais combien de dirigeants de l Otan ou de présidents et Premiers ministres de l Union européenne ont pris le temps de visiter le champ de bataille et de déposer une couronne à la mémoire de ceux dont le sacrifice a sauvé leur civilisation ? |
At last it can emerge wearing a olive wreath, Athena' s olive wreath of wisdom and peace, rather than the spear and shield of Mars, the ancient god of war. | Qu' elle apparaisse enfin avec la couronne de rameau d' olivier, la couronne de la sagesse et de la paix d' Athéna, et non la lance et le bouclier d' Arès, le dieu de la guerre des Anciens. |
The name of the neighborhood means the green wreath . | En serbe, le nom du quartier signifie la couronne verte . |
If I sent him a telegram saying I was starving, he'd send me a wreath. | Si Joe apprenait que je crève de faim, il enverrait une couronne mortuaire. |
Then they bent over her to put on her wreath. | Puis elles se penchèrent, pour lui mettre sa couronne. |
Yeah, but Rico's wreath beat them all. It was big. | Celle de Rico les enfonce toutes. |
Throw away that awful wreath of flowers, will you, Marta? | Jette cette affreuse couronne de fleurs, veuxtu, Marta ? |
Each circular wreath was a deep green with a small red bow fastened across the top. | Chaque couronne ronde avait une couleur vert foncé, avec un petit nœud papillon rouge sur le haut. |
1926 A new logotype Henri Selmer Paris is adopted the laurel wreath replaces the lyre. | 1926 Le nouveau logotype Henri Selmer Paris est adopté la couronne de lauriers remplace la lyre. |
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown. | La fille dans l'image a une couronne de fleur et non une couronne dorée. |
Civil oath, wreath dedication to Greek Resistance fighters' place of sacrifice. | Serment civil, dépôt d'une couronne au mémorial du sacrifice des combattants de la Résistance grecque. |
It is the wreath of flowers the professor wanted me to... | C'est la couronne de fleurs que le professeur voulait |
I wish her to be buried in her wedding dress, with white shoes, and a wreath. | Je veux qu on l enterre dans sa robe de noces, avec des souliers blancs, une couronne. |
On the first anniversary, a wreath was placed there by Willy Brandt and US Commander Polk. | Pour le premier anniversaire, Willy Brandt et le commandant américain Polk y placèrent une couronne florale. |
We feel strongly that the time has come for all of us communities, nations, peoples, families finally to lay the last collective wreath on the tombs of the fallen combatants and on the monuments of our beloved. | Nous sommes fermement convaincus que le moment est venu pour nous tous communautés, nations, peuples, familles de déposer une dernière gerbe collective sur les tombes des combattants et sur les monuments élevés à la mémoire de nos chers disparus. |
Miss Mina is to wear this wreath of wolfsbane when she goes to bed. | Mlle Mina doit dormir avec cette couronne d'aconit. |
Gil, come on! Come on, I want to put the wreath on the winner! | Gil, allons décorer le vainqueur ! |
In a highly symbolic gesture of reconciliation, President Yudhoyono ended his visit by laying a wreath at the Santa Cruz cemetery. | Dans un geste de réconciliation hautement symbolique, le Président Yudhoyono a terminé sa visite en déposant une gerbe au cimetière de Santa Cruz. |
For a time, Griswold was editor of the Saturday Evening Post and also published a collection of poetry, The Cypress Wreath (1844). | Pendant un temps, Griswold est rédacteur en chef du Saturday Evening Post et publie un recueil de ses propres poèmes originaux, The Cypress Wreath (1844). |
Lay off. Lay off. | Calmetoi. |
Lay a third place! | Ajoutez un couvert ! |
And lay down, lay down | Mais tu as décidé de rester et de te mettre à l'aise |
The Médaillon Des Deux Épées consisted of two crossed swords tied together with a ribbon and surrounded by a laurel wreath on a red background. | Le médaillon en lui même consistait en une couronne de lauriers entourant deux épées croisées. |
Life lay astern with fire and zest, and ahead lay a winter's gloom. | Il laissait derrière lui la passion et l'enthousiasme de la vie. Devant lui, l'attendait la mélancolíe de l'hiver. |
Pfc. De'Angello Robinson, 19, traveled seven hours by bus to place a single wreath on the tomb of a soldier whom he'd never met. | Le première classe De'Angello Robinson, 19 ans, a fait un voyage de sept heures en bus pour déposer une simple couronne sur la tombe d'un soldat qu'il n'avait jamais rencontré. |
Gray Buckley's goldenrod Solidago caesia L. wreath goldenrod, axillary goldenrod, bluestem goldenrod, woodland goldenrod Solidago caesia var. | Gray Buckley's Goldenrod Solidago caesia L. Wreath Goldenrod Solidago caesia var. |
Bazin became a lay brother. | Bazin devint frère lai. |
Lay Out in a Grid | Disposer dans une grille |
Acting as a lay judge | La fonction de juge non professionnel |
Lay off, Red. Will you lay off? | Fousmoi la paix ! |
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! | Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. |
Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown. | Lucie s avançait, à demi soutenue par ses femmes, une couronne d oranger dans les cheveux, et plus pâle que le satin blanc de sa robe. |
She really is a good lay. | C'est vraiment un bon coup ! |
Related searches : A Wreath - Bay Wreath - Laurel Wreath - Advent Wreath - Flower Wreath - Christmas Wreath - Holly Wreath - Funeral Wreath - Bridal Wreath - Bridal-wreath - Wreath Maker - Lay - A Lay Person