Translation of "keep putting off" to French language:
Dictionary English-French
Keep - translation : Keep putting off - translation : Putting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then why keep putting it off? | Pourquoi alors ? |
There must be a willingness there to solve problems rather than keep putting them off. | Il faut être prêt à y résoudre les problèmes et non à les esquiver. |
I am thinking of the serious problem of the agricultural surpluses, which we keep putting off. | Le Conseil doit assumer ses responsabilités et, au vu de sa position, je crois com prendre qu'il n'est pas disposé à assumer ses responsabilités en ce qui concerne la coopération au développement. |
Putting off or | Le chanteur suivant est Mme |
Stop putting off finding a job. | Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi. |
Stop putting off finding a job. | Cesse de reporter ta recherche d'emploi. |
You're putting us off the scent! | Tu as perdu tout sens des convenances. |
Two may keep counsel, putting one away? | Deux peuvent garder avocat, un ranger? |
Keep off the grass. | Pelouse interdite. |
Keep off the grass! | Ne marchez pas sur la pelouse ! |
Keep off the grass. | Ne pas marcher sur la pelouse. |
Keep off the grass. | Ne pas marcher dans l'herbe. |
Keep him off me! | ÉIoignezle de moi ! |
Keep off the track! | Faites évacuer la piste ! |
Keep your hands off. | N'y touchez pas. |
Keep him off guard. | Tu le prendras au dépourvu. |
I just keep putting myself out for my friends. | Je me démène pour mes amis, c'est tout. |
Keep your hands off me. | Bas les pattes ! |
Keep your hands off her. | Ne la touchez pas ! |
Keep your hands off him. | Ne le touchez pas ! |
Keep your hands off it! | Gardez vos mains sur elle ! |
Keep your hands off me. | Gardez vos mains sur moi. |
It will keep paying off. | le reste de votre vie. |
Keep your hands off me! | Ne me touche plus ! |
Keep your hands off me. | A distance! Bas les pattes! |
And keep off of bridges. | Et ne vous approchez plus des ponts. |
Keep your hands off me. | Bas les pattes. |
Keep your hands off me. | Bas les pattes ! |
Keep your paws off him. | Ne le touche pas. |
Keep your mind off yourself. | Ne pense pas à ça. |
Keep your hat off there. | Ne garde pas ton chapeau. |
Keep your mitts off him. | Enlève tes sales pattes. |
Why are you again putting it off, until 2006? | Pourquoi reportez vous une nouvelle fois cette idée à une date lointaine, à savoir à l'année 2006 ? |
Keep your... Keep your filthy hands off of my girl. | Ôte tes sales pattes de ma petite amie. |
So, I keep putting the hydrogens each with one valence electron. | Ainsi, nous pouvons aller de l'avant et mettre en évidence les. Donc, si je compte sur les électrons autour des atomes de carbone, |
We can keep putting high and higher powers of i here. | On peut continuer à élever i à des puissances de plus en plus grandes. |
I wont try to be putting off fires or something'. | Je ne vais pas essayer d'éteindre le feu ou autre chose |
Keep your hands off my bicycle. | Ne touche pas à mon vélo. |
Keep your hands off my bicycle. | Bas les pattes de mon vélo ! |
Keep your hands off my bicycle. | Pas touche à mon vélo ! |
Keep your hands off my bike! | Bas les pattes de mon vélo ! |
Keep your hands off my daughter! | Ne touche pas ma fille ! |
Keep your hands off my daughter! | Ne touchez pas ma fille ! |
Keep your dirty hands off me! | Ôte tes sales pattes de moi ! |
Keep off! repeated the captain loudly. | Au large! répéta tres haut le capitaine. |
Related searches : Off-putting - Putting Something Off - Putting It Off - Putting Things Off - Putting You Off - Keep Off - Keep Hands Off - Keep Off From - Keep One's Eyes Off - Keep One's Hands Off - Putting Iron - Putting Away