Translation of "intergenerational solidarity" to French language:


  Dictionary English-French

Intergenerational solidarity - translation : Solidarity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Strengthening intergenerational solidarity
Consolider la solidarité intergénérationnelle
Prosperity and intergenerational solidarity
Prospérité et solidarité entre les générations
Debt is the mechanism by which we institutionalize intergenerational solidarity.
La dette est le mécanisme par lequel la solidarité intergénérationnelle est institutionnalisée.
They fought for this right, which is based on intergenerational solidarity.
Ce droit est construit sur la solidarité intergénérationnelle.
The report is entitled 'promoting prosperity and intergenerational solidarity' , an aim we can only endorse.
L'intitulé du rapport est Promouvoir la prospérité et la solidarité entre les générations , intention à laquelle nous ne pouvons que souscrire.
Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intragenerational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind,
Affirmant la nécessité d'établir des liens nouveaux, équitables et globaux de partenariat et de solidarité à l'intérieur d'une même génération, ainsi que de promouvoir la solidarité entre générations pour la perpétuation de l'humanité,
Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra generational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind,
Affirmant la nécessité d'établir des liens nouveaux, équitables et globaux de partenariat et de solidarité à l'intérieur d'une même génération, ainsi que de promouvoir la solidarité entre générations pour la perpétuation de l'humanité,
64. Governments should take steps to strengthen solidarity among generations and intergenerational partnerships through the promotion of activities that support intergenerational communication and understanding, and should encourage mutually responsive relationships between generations.
64. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour consolider la solidarité et les partenariats entre générations, et encourager des relations mutuellement réceptives entre elles.
V. Intergenerational issues
V. Questions d'ordre intergénérationnel
3.4.2 Intergenerational poverty
3.4.2 La pauvreté intergénérationnelle
Firstly intergenerational equity.
Premièrement, l'égalité entre les générations.
4.10.1 It is vital to identify and exploit the synergies between 2010 (combating poverty), 2011 (volunteering) and 2012 (active ageing and intergenerational solidarity).
4.10.1 Il est absolument indispensable de mettre en évidence et d'exploiter les synergies entre les années européennes 2010 (lutte contre la pauvreté), 2011 (volontariat) et 2012 (vieillissement actif et solidarité intergénérationnelle).
With regard to the issue of intergenerational solidarity and the future of the welfare state, it is true that we must talk about pensions.
Quant aux thèmes de la solidarité entre les générations et de l'avenir de l'État providence, il est clair qu'il faut parler des pensions.
1.1.1 an important driver of inclusive growth, which contributes to both social and human capital, and fosters intergenerational solidarity, while also offering significant economic value,
1.1.1 une force motrice essentielle pour une croissance inclusive, qui développe le capital social et humain et approfondit la solidarité intergénérationnelle, tout en étant porteur d'une valeur économique notable,
Also forthcoming in 2012 is the discussion and adoption of an ESC opinion on problems of active working life for older people and intergenerational solidarity.
En 2012, le CES a également prévu d'examiner et d'adopter des rapports sur les questions de la vie active des personnes âgées et de la solidarité intergénérationnelle.
This sort of strategy calls for well coordinated objectives and is based on intergenerational solidarity, respect and recognition of the different roles which citizens play.
Une telle stratégie exige des objectifs bien coordonnés, mais elle repose aussi sur la solidarité entre générations, sur le respect et la reconnaissance des rôles différents des citoyens.
The countless active elderly people should motivate us all to fight for a society in which the phrase intergenerational solidarity is not just empty words!
Les nombreuses personnes âgées actives devraient nous motiver à nous battre pour une société dans laquelle la solidarité entre les générations soit plus qu' une belle parole !
(d) Intergenerational and intragenerational equity
d) Equité entre générations et intra générations
(e) Intergenerational equity and responsibility
e) Equité et responsabilités intergénérations
4.3 New intergenerational video challenge
4.3 Nouvelle compétition intergénérationnelle de vidéos
5.6 The EESC underlines that facing up to the needs resulting from the increase in life expectancy requires tackling difficult questions of intergenerational justice and solidarity.
5.6 Le CESE souligne que faire face aux besoins résultant de l augmentation de l espérance de vie suppose d aborder des questions difficiles telles que la justice et la solidarité entre les générations.
5.7 The EESC underlines that facing up to the needs resulting from the increase in life expectancy requires tackling difficult questions of intergenerational justice and solidarity.
5.7 Le CESE souligne que faire face aux besoins résultant de l augmentation de l espérance de vie suppose d aborder des questions difficiles telles que la justice et la solidarité entre les générations.
This is a deeply ingrained idea, which thoroughly pervades all areas of social life and which must be combated through the effective practice of intergenerational solidarity.
Il s'agit d'une idée enracinée qui traverse horizontalement tous les secteurs de la vie sociale et qui doit être combattue grâce à la pratique efficace de la solidarité entre les générations.
Intergenerational solidarity and the adaptation of existing schemes to the reality of a progressively ageing society are challenges that we can no longer shy away from.
La solidarité entre générations et l'adaptation des régimes existants à la réalité que représente le vieillissement progressif de notre société constituent des défis auxquels nous ne pouvons nous soustraire.
Finally, they should rewrite Europe s social contract, so that it promotes intergenerational solidarity and creates an inclusive system capable of merging young people s creativity with older people s wisdom.
Enfin, ils devraient reformuler le contrat social de l Europe afin qu il encourage la solidarité internationale et créé un système inclusif capable d associer la créativité des jeunes esprits à la sagesse des plus âgés.
1.4 In order to generate long term synergistic benefits, close links should be forged with other European years 2010 (combating poverty) and 2012 (active ageing and intergenerational solidarity).
1.4 Afin de créer des synergies durables, il conviendrait d'établir une connexion étroite avec les Années européennes 2010 (consacrée à la lutte contre la pauvreté) et 2012 (dédiée au vieillissement actif et à la solidarité intergénérationnelle).
1.6 The EESC wants to stress that the Commission and the Member States should give more attention to gender equality and intergenerational solidarity in the context of flexicurity.
1.6 Le CESE souhaite souligner que la Commission et les États membres devraient accorder une plus grande attention à l'égalité entre les hommes et les femmes et à la solidarité intergénérationnelle dans le contexte de la flexicurité.
To integrate the elderly better and to raise awareness of their plight, the European Community had designated 1993 as the European Year of the Elderly and of Intergenerational Solidarity.
Pour mieux intégrer les personnes appartenant à ce groupe et sensibiliser davantage l apos opinion à leur égard, la Communauté européenne a désigné 1993 quot Année pour les personnes âgées et de solidarité entre les générations quot .
According to the surveys conducted by the evaluator (see chapter 3.2 of the external evaluation), the topic that received most attention was participation in society, followed by intergenerational solidarity.
Conformément aux enquêtes menées par l évaluateur (voir chapitre 3.2 de l évaluation externe), le sujet qui a bénéficié de la plus grande attention concernait la participation à la société, suivie par la solidarité intergénérationnelle.
Firstly, I would like to express my agreement with the model based on the intergenerational solidarity of the basic state systems, to which are added the supplementary capitalisation systems.
Premièrement, je voudrais dire que nous sommes d' accord avec le schéma fondé sur la solidarité intergénérationnelle des régimes nationaux de base, auxquels s' ajoutent les régimes complémentaires par capitalisation.
3.4 Long term effect and intergenerational poverty
3.4 Effet à long terme et pauvreté intergénérationnelle
A Green Paper on the intergenerational dimension
Un live vert sur la dimension intergénérationnelle
An intergenerational approach chances for young people
Une approche intergénérationnelle des chances pour les jeunes
Consequently, I can only be delighted, today, at the issue of this communication and this report aimed at building a Europe for all ages and promoting prosperity and intergenerational solidarity.
C'est pourquoi aujourd'hui je ne peux que me féliciter de l'existence de cette communication et de ce rapport qui vise à construire une Europe de tous les âges et à promouvoir la prospérité et la solidarité entre les générations.
These systems guarantee intergenerational solidarity, which is essential to social cohesion and they enable real time adjustments to be made to contributions, regardless of the fluctuations of the stock market situation.
Ces régimes garantissent, en effet, une solidarité intergénérationnelle indispensable à la cohésion sociale, et permettent des ajustements des cotisations en temps réel, indépendamment des aléas des conjonctures boursières.
The alternative is a poor intergenerational burden sharing choice.
L'alternative est un mauvais choix de répartition de la charge entre les générations.
a) child poverty and the intergenerational transmission of poverty
a) la pauvreté des enfants et la transmission intergénérationnelle de la pauvreté
I fully agree with the rapporteur that what is avoided in all cases is anticipating even for the sake of intergenerational solidarity paradoxical here a reduction in the current levels of public protection.
Ce qu' il faut de toute façon éviter, pour aller dans le sens des affirmations du rapporteur, c' est d' envisager, à ce stade paradoxal, une réduction des niveaux actuels de protection sociale publique, même au nom de la solidarité intergénérationnelle.
Intergenerational mobility is a key indicator of equality of opportunity.
La mobilité intergénérationnelle est un indicateur clé de l'égalité des opportunités.
A holistic approach was necessary, including intercultural and intergenerational activities.
Une approche globale, couvrant aussi les activités interculturelles et intergénérationnelles, s'impose.
Rising inequality of outcomes need not lead to reduced intergenerational mobility.
La hausse des inégalités de résultats ne conduit pas nécessairement à une réduction de la mobilité intergénérationnelle.
2.7 Relevant approaches and measures should be specifically intergenerational and intercultural.
2.7 Les modèles et mesures requis devraient présenter un caractère intergénérationnel et interculturel ciblé.
An intergenerational partnership a contribution to the European Initiative for Youth
Un partenariat intergénérationnel une contribution à l'initiative européenne en faveur de la jeunesse
We cannot simply limit the issue of intergenerational solidarity to the financial sphere. We must foster a global vision of support for the elderly and for their families, particularly for women who look after elderly people.
Il ne s'agit pas seulement de limiter la question de la solidarité entre les générations au domaine financier, il faut renforcer une vision globale de soutien aux personnes âgées et à leurs structures familiales respectives, surtout les femmes qui assistent les personnes plus âgées.
7.10.2 Despite its critique, the Committee has proposed that the OMC should be utilised to establish better quantitative and qualitative targets and be used in new areas, for instance policies on integration, intergenerational solidarity and disability policies.
7.10.2 Malgré ces critiques, le Comité a proposé d'utiliser la MOC pour établir de meilleurs objectifs quantitatifs et qualitatifs et de l'appliquer dans de nouveaux domaines tels que les politiques d'intégration, de solidarité intergénérationnelle et concernant le handicap.

 

Related searches : Intergenerational Learning - Intergenerational Conflict - Intergenerational Transfer - Intergenerational Relations - Intergenerational Mobility - Intergenerational Transmission - Intergenerational Justice - Solidarity Fund - Social Solidarity - Solidarity Tax - Solidarity Mechanism - Family Solidarity - Solidarity Actions