Translation of "inflicted" to French language:


  Dictionary English-French

Inflicted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inflicted Injury
Provocation de lésions
inflicted injury
lésion infligée
America s Self Inflicted Decline
Une Amérique responsable de son propre déclin
A war has inflicted much harm.
Une guerre a causé de nombreuses blessures.
Many other strains are also self inflicted.
Pourtant, beaucoup d autres difficultés sont auto infligées.
I'm the self inflicted, mind detonator yeah
Je suis le volontaire, détonateur d'esprit.
Serious burns are being inflicted on animals.
A peine de quoi financer quelques séminaires et quelques études.
This self inflicted political wound is extremely dangerous.
Comment ne pas y voir une dangereuse blessure politique auto infligée ?
B. Alleged violations of human rights inflicted upon
B. Violations des droits individuels des femmes
All the other hits, however, have been self inflicted.
Mais tous les autres coups durs, la Russie se les ait infligés elle même.
The ill treatment inflicted on Ayrton was now redoubled.
Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.
7. Acceptability of self inflicted damage to the environment
7. Admissibilité des atteintes infligées à l apos environnement par
B. Alleged violations of human rights inflicted upon women
B. Violations des droits individuels des femmes signalées
He does it because of ideological pussy inflicted instincts.
Il le fait à cause d'instincts idéologiques de gonzesses frustrées.
However, the catastrophic situation is not entirely self inflicted.
Pourtant, la situation catastrophique que connaissent ces pays n'est pas à mettre uniquement sur le compte de leurs propres fautes.
They claimed numerous lives and inflicted massive physical damage.
De nombreuses personnes ont perdu la vie et il y a eu des dégâts matériels immenses.
Of course, Europe s growing irrelevance is not entirely self inflicted.
De cette insignifiance croissante, l Europe n est bien évidemment pas la seule responsable.
From that day I inflicted on Marguerite a continual persecution.
A compter de ce jour, je fis subir à Marguerite une persécution de tous les instants.
Lang Lin Han chestnut of her self inflicted death foot
Lang Lin Han châtaigniers de son pied la mort auto infligées
Inflicted by the grasp of someone contaminated by the poison.
Infligé par la main de quelqu'un qui est contaminé par le poison.
The greatest damage to the UN s legitimacy has been self inflicted.
C'est l'ONU elle même qui a porté le plus atteinte à sa propre légitimité.
What prevents Indians from addressing the environmental damages inflicted by Diwali?
Qu'est ce qui empêche les Indiens de s'attaquer aux dommages environnementaux infligés pendant Diwali ?
Netizen Report Censorship Spikes After Venezuela s Self Inflicted Coup Global Voices
Rapport Netizen la censure monte avec le coup d'Etat que le Venezuela s'est infligé à lui même
so they might think the Calamity had been inflicted upon them.
qui s'attendent à subir une catastrophe.
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
Arthur Hill died on October 21 of his self inflicted wound.
Arthur Hill meurt le 21 octobre des suites de ses blessures.
These injuries were inflicted with a brandished, blunt and heavy object .
Ces blessures avaient été infligées par un objet lourd et contondant .
One example of the widespread damage that ISIS inflicted on ancient Mosul
Un exemple des dégâts infligés par ISIS sur la vieille ville de Mossoul.
Hunger and disease related to the conflict have inflicted suffering on many.
La faim et les maladies liées au conflit font souffrir beaucoup de monde.
'Fun and happiness can push away the fear inflicted by the dictatorship'
L'amusement et la joie peuvent repousser la peur infligée par la dictature
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence.
Dans les temps difficiles, le pessimisme est une sentence de mort qu'on s'auto inflige et qui s'auto accomplit
Part of our wealth came from the colonial plundering inflicted on Africa.
Une partie de nos richesses est issue des résultats du pillage colonial dont l'Afrique a été victime.
We all share the objective to reduce animal pain inflicted during experimentation.
Nous souhaitons tous réduire les souffrances infligées aux animaux lors des expérimentations.
I have known something of the horrible sentences inflicted on young men.
Je sais les horrible peines infligées à des hommes jeunes.
As the world is experiencing natural disasters, Nigeria is experiencing self inflicted disasters.
Alors que le monde subit des catastrophes naturelles, le Nigeria vit des catastrophes qu'il s'inflige à lui même.
This cruel, inhuman and degrading punishment is inflicted in the name of justice.
Ce châtiment cruel, inhumain et dégradant est infligé au nom de la justice.
Self inflicted damage would occur mainly on a State apos s own territory.
Les atteintes causées par les parties à elles mêmes se produisent essentiellement sur le territoire de l apos Etat concerné.
Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
Il suffit pour cet homme du châtiment qui lui a été infligé par le plus grand nombre,
Hunger is a scourge of our own making inflicted on our own kind.
C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.
The HIV AIDS pandemic has inflicted the single greatest reversal in human development.
L'épidémie du VIH sida a causé la plus grande récession du développement humain.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
Il est interdit d'imposer des amendes administratives, ou d'infliger un châtiment cruel, dégradant ou inhumain.
Remember the horrors that Stalin inflicted on the Chechen people in the 1940s.
Pensez aux atrocités commises par Staline sur la population tchétchène durant les années quarante.
See the brick walls as all the problems that we've inflicted on this planet.
Imaginez le mur de briques comme la somme de nos problèmes que nous avons infligés à cette planète.
The wound in the title is the one inflicted on India by Babar s invasion.
La fracture évoquée dans le titre est celle infligée à l'Inde par l'invasion des Moghols.
What will be the consequences of this injury inflicted on a very powerful entity?
Quelles seront les conséquences de cette blessure infligée à un pouvoir très puissant ?

 

Related searches : Damage Inflicted - Inflicted With - Inflicted Upon - Be Inflicted - Pain Inflicted - Is Inflicted - Inflicted Casualties - Inflicted Injury - Self-inflicted Injuries - Self-inflicted Injury - Will Be Inflicted - Inflicted Upon Him - Self-inflicted Damage