Translation of "improving prospects" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

been improving market assessments of future global growth prospects .
marchés financiers d' un relèvement des taux d' intérêt dans contexte de tensions accrues sur les prix et la décision qui a suivi le 4 novembre ont entraîné temporairement un recul prononcé des rendements obligataires à long terme .
Nevertheless, prospects are improving to reach a negotiated settlement.
Néanmoins, les perspectives de parvenir à un règle ment négocié s'améliorent.
All this increases the workers prospects of improving their situation.
Toutes ces mesures permettent aux travailleurs d augmenter leurs chances d améliorer leur situation.
Improving Syria s prospects for peace and democracy must begin with diplomacy.
Améliorer les perspectives de paix et de démocratie en Syrie doit commencer par la diplomatie.
SINGAPORE Are prospects for global stability and prosperity improving or deteriorating?
SINGAPOUR Doit on actuellement faire état d une amélioration ou d une détérioration des perspectives de stabilité et de prospérité à travers le monde ?
SINGAPORE Are prospects for global stability and prosperity improving or deteriorating?
SINGAPOUR Doit on actuellement faire état d une amélioration ou d une détérioration des perspectives de stabilité et de prospérité à travers le monde ?
What we have done will be capable of improving the prospects for strong monetary union.
Cela permettra de renforcer les perspectives d'une union monétaire solide.
All credible economic indicators show employment prospects in Iraq improving since the end of the invasion.
Tous les indicateurs économiques fiables montrent que les perspectives de l emploi se sont améliorées depuis l invasion de l Irak.
Also, the economic outlook has been ameliorating and improving the prospects for deficit and debt ratios.
Par ailleurs, la situation économique s'améliore, ce qui ouvre aussi des perspectives plus favorables en matière de déficit et de dette.
Sustainable agricultural development is essential to improving the country s prospects for long term economic and food security.
Un développement agricole durable est essentiel pour améliorer les perspectives du pays pour une sécurité économique et alimentaire pérenne.
The consensus reflects the fact that the United States is currently the only major economy where growth prospects are improving.
Le consensus des économistes traduit le fait que l'économie américaine est pratiquement la seule parmi les pays développés dont les perspectives de croissance s'améliorent.
Improving the prospects for peace and security in the region would offer a more solid ground for restoring normalcy in Lebanon.
Renforcer les perspectives de la paix et de la sécurité dans la région permettrait aussi d'asseoir sur des fondements plus solides le retour du Liban à une vie normale.
These underlying developments were seen by the markets as improving the prospects for participation in Stage Three of EMU an element which may in turn have played an independent role in accelerating the narrowing of yield differentials , both directly and by further improving the prospects for price and exchange rate stability .
Les marchés ont estimé que ces évolutions sous jacentes ont amélioré les perspectives de participation à la troisième phase de l' UEM , un élément susceptible , à son tour , d' avoir joué un rôle autonome dans l' accélération du rapprochement des écarts de taux , à la fois directement et en améliorant encore les perspectives de stabilité des prix et des taux de change .
These underlying developments were seen by markets as improving the prospects for participation in Stage Three of EMU an element which may in turn have played an independent role in accelerating the narrowing of yield differentials , both directly and by further improving the prospects for price and exchange rate stability .
Les marchés ont considéré ces évolutions sous jacentes comme une amélioration des perspectives de participation à la troisième phase de l' UEM , un élément qui peut à son tour avoir joué un rôle autonome dans l' accélération du rétrécissement des écarts de rendement , directement et en améliorant encore les perspectives de stabilité des prix et du taux de change .
These underlying developments were seen by markets as improving the prospects for participation in Stage Three of EMU an element which may in turn have played an independent role in accelerating the narrowing of yield differentials , both directly and by further improving the prospects for price and exchange rate stability .
Les marchés ont considéré que ces évolutions sous jacentes renforçaient les perspectives de participation à la troisième phase de l' UEM , un élément susceptible , à son tour , d' avoir joué un rôle spécifique dans l' accélération du rétrécissement des écarts de rendements , à la fois directement et en améliorant encore les perspectives de stabilité des prix et du taux de change .
These underlying developments were seen by markets as improving the prospects for participation in Stage Three of EMU an element which may in turn have played an independent role in accelerating the narrowing of yield differentials , both directly and by further improving the prospects for price and exchange rate stability .
Les marchés ont considéré ces évolutions sous jacentes comme une amélioration des perspectives de participation à la troisième phase de l' UEM , un élément qui peut à son tour avoir joué un rôle autonome dans l' accélération du rétrécissement des écarts de rendement , directement et par une nouvelle amélioration des perspectives en matière de stabilité des prix et des taux de change .
Support commodity development measures aimed at improving the structural conditions in markets and at enhancing the long term competitiveness and prospects of particular commodities.
Appuyer les mesures de développement des produits de base visant à améliorer les conditions structurelles dans les marchés ainsi que la compétitivité et les perspectives de produits de base déterminés dans le long terme.
Numerous countries in all continents had undertaken major policy shifts towards market economy, but with differing degrees of success in improving performance and prospects.
De nombreux pays sur tous les continents avaient pris d apos importantes mesures pour réorienter leur économie dans le sens de l apos économie de marché, mais avec plus ou moins de succès quant à une amélioration de leurs résultats et de leurs perspectives.
addressing youth issues in the EU's Growth and Jobs strategy through flexicurity strategies that focus on youth improving newcomers' prospects in the labour market
en faisant une place aux questions concernant les jeunes dans la stratégie communautaire pour la croissance et l emploi, par l adoption de stratégies de flexicurité centrées sur l amélioration des chances des nouveaux arrivants et donc des jeunes sur le marché du travail
A high percentage of the assisted workers had successfully maintained their skill levels or enhanced their employability, thereby improving their prospects on the labour market.
Un pourcentage élevé de travailleurs ayant bénéficié d une aide ont réussi à maintenir leur niveau de compétence ou ont amélioré leur employabilité, augmentant ainsi leurs chances sur le marché du travail.
. (PT) The launch of the Growth and Employment Initiative is a very positive step in terms of increasing and improving employment prospects in the EU.
Le lancement de l'initiative en faveur de la croissance et de l'emploi est un pas très positif pour l'augmentation et l'amélioration des perspectives de l'emploi dans l'UE.
Prospects.
Perspectives.
Prospects
Perspectives
The Twelve believe that the Code of Conduct has played an important part in improving the pay, conditions and prospects of black workers in South Africa.
Les Douze estiment que le code de conduite a eu un rôle important dans l'amélioration de la rémunération, de la condition et des perspectives des travail leurs noirs en Afrique du sud.
Integrated initiatives combining diversification, business creation, investment in cultural heritage, infrastructure for local services and renovation can contribute to improving both economic prospects and quality of life
Des initiatives intégrées associant diversification, création d'entreprises, investissements dans le patrimoine culturel, infrastructures en faveur des services locaux et rénovation peuvent contribuer à améliorer les perspectives économiques et la qualité de la vie
The prospects
Les perspectives
African prospects
Perspectives africaines
IV. FURTHER PROSPECTS
IV. PERSPECTIVES NOUVELLES
What about prospects?
Qu'en est il des perspectives ?
3.3 Future prospects
3.3 Perspectives futures
Prospects for enlargement
Perspectives d'élargissement
And their prospects?
Et avec quelles perspectives ?
Any new prospects?
Peutêtre bien.
Good, affordable childcare is a matter of high priority at the moment, as it is regarded as a prerequisite for improving women's rights, enhancing their prospects on the labour market.
Une des priorités actuelles du Gouvernement est d'offrir des services de garde d'enfants abordables et de qualité, car c'est là une condition préalable indispensable pour assurer les droits des femmes et leur ouvrir le marché de l'emploi.
4.2.1 The Committee believes that quite often young people themselves don't ever consider how learning mobility might be of benefit to them, particularly improving their prospects in the labour market.
4.2.1 Le Comité estime que, souvent, les jeunes eux mêmes ne tiennent pas compte des avantages que pourrait leur apporter la mobilité à des fins d'apprentissage, en améliorant notamment leurs chances sur le marché de l'emploi.
We have recently spoken a good deal about prospects, prospects for European agriculture.
Au cours de la période écoulée, il a été beaucoup question des perspectives de l'agriculture euro péenne.
Quite clearly, uniting political prospects with economic and institutional prospects is a positive development.
Il est plus qu' évident que l' unification des politiques, avec les perspectives économiques et institutionnelles qu' elle entraîne, est un développement positif.
Difficulties, suggestions and prospects
Difficultés, suggestions et perspectives.
Difficulties, suggestions and prospects
Difficultés, suggestions et perspectives
2. Trends and prospects
2. Tendances et perspectives
Prospects for international cooperation
Perspectives en matière de coopération internationale
Prospects of UK joining
Les perspectives de l adhésion à l UEM
It deserves sunnier prospects.
Elle mérite un avenir plus souriant.
The recovery in total investment growth would be due mainly to business investment , which should benefit from favourable credit conditions and higher corporate earnings , as well as from the improving demand prospects .
La reprise de la croissance de l' investissement total serait attribuable principalement à l' investissement productif , qui devrait profiter des conditions de crédit favorables et de la progression des bénéfices des entreprises ainsi que de l' amélioration des perspectives en matière de demande .
A significant number of participants consider that cohesion policy should contribute to Europe's social dimension by improving employment prospects of the most vulnerable groups such as youth, elderly, disabled, immigrants and minorities.
Un nombre substantiel de participants considèrent que la politique de cohésion devrait contribuer à la dimension sociale de l'Europe en améliorant les perspectives d'emploi des groupes les plus vulnérables, comme les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les immigrants et les minorités.

 

Related searches : Development Prospects - Bright Prospects - Sales Prospects - Financial Prospects - Market Prospects - Life Prospects - Customer Prospects - Future Prospects - Return Prospects - High Prospects - Attract Prospects - Low Prospects - Your Prospects