Translation of "importance placed on" to French language:
Dictionary English-French
Importance - translation : Importance placed on - translation : Placed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He placed emphasis on the importance of education. | Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation. |
Both candidates have placed great importance on global warming. | Les deux candidats ont chacun accordé une grande importance au réchauffement de la planète. |
Japan placed great importance on cooperation between UNIDO and UNDP. | Le Japon attache une grande importance à la coopération entre l'ONUDI et le PNUD. |
And a special emphasis is placed on the importance of such treatment. | Personne ne trouve de solution. |
The Parliament placed particular importance on the strong growth of the hedge fund industry . | Le Parlement a accordé une importance particulière à la forte croissance du secteur des fonds spéculatifs . |
Emphasis on results also demands that more importance is placed on the recommendations to the Member States. | Mettre l'accent sur les résultats exige également d'accorder plus d'importance aux recommandations aux États membres. |
However, in Azerbaijan such importance is placed on marriage that it takes months of planning. | Mais en Azerbaïdjan, l'importance du mariage est si grande qu'il faut des mois pour préparer des noces. |
Article 2 placed emphasis on the importance of using and developing science, knowledge and human experience. | L apos article 2 met l apos accent sur l apos importance de la science, du savoir et de l apos expérience humaine, et de leur développement. |
Supporters of Europe s social model claim that what distinguishes it is the importance placed on social cohesion. | Le modèle social européen se distingue, selon ses adeptes, par l importance qu il accorde à la cohésion sociale . |
Amendment no. 2 (Greater emphasis placed on the importance of the European Employment Strategy) see Recital 3 | l'amendement n 2 (qui souligne l'importance de la stratégie européenne pour l'emploi) voir considérant 3 |
The annual report placed emphasis on the importance of dialogue and cooperation between governments and civil society. | Le rapport annuel mettait l'accent sur le dialogue entre les gouvernements et la société des citoyens ainsi que sur l'importance de la collaboration. |
In emphasizing the importance of the family, however, we do not detract from the priority placed on individual rights. | En soulignant l apos importance de la famille, cependant, nous n apos enlevons rien à la priorité accordée aux droits individuels. |
We are therefore gratified to note the emphasis placed by most speakers on the importance of reaching consensus on this crucial issue. | Nous sommes, dès lors, heureux de constater l apos accent mis par la plupart des orateurs sur la nécessité de dégager un consensus sur cette question cruciale. |
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures. | L'accent est mis particulièrement sur l'importance du plan d'action concernant le respect des obligations prévues à l'article VII et relatives à l'application des mesures nationales. |
Some case studies placed particular importance on training 'gatekeepers' and others whose activities could have a direct effect on the opportunities of ethnic minorities. | Ce chiffre a rapidement augmenté pour atteindre son niveau actuel lors de la guerre du Golfe et des changements politiques en Albanie. |
Some case studies placed particular importance on training 'gatekeepers' and others whose activities could have a direct effect on the opportunities of ethnic minorities. | Quelques études de cas insistent sur l'importance de former des recruteurs, et d'autres peuvent avoir un effet direct sur les opportunités des minorités ethniques. |
Great importance is being placed on the interlinkages between education, management of research and development, and ease of access to new scientific information. | On attache une grande importance aux relations réciproques qui existent entre éducation, gestion de la recherche développement et facilité d apos accès à l apos actualité scientifique. |
Lastly, emphasis should be placed on the great political and economic importance of the agreement which the Community recently signed with the USSR. | Lemmer (PPE). (DE) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, le Groupe du parti populaire européen se félicite sans réserve de la conclusion de l'Accord de commerce et de coopération avec l'URSS. |
Similarly, in performance assessments, the UNICEF Regional Directors have placed greater importance on contributions that UNICEF Representatives made to the work of the UNCT. | De même, lors de la notation des fonctionnaires, les directeurs régionaux de l'UNICEF ont accordé une plus grande place aux contributions des représentants de l'UNICEF aux activités des équipes de pays des Nations Unies. |
His delegation fully agreed with emphasis placed by the High Commissioner on the crucial importance of achieving a political solution to the ongoing conflict. | A l apos instar du Haut Commissaire, la délégation finlandaise attache beaucoup d apos importance au règlement politique du conflit. |
His father, a freemason, was unusually well educated for someone of his class, and placed special importance on a good education for his children. | Son père, un franc maçon, était exceptionnellement bien éduqué et a attaché de l'importance à l'éducation de ses enfants. |
The establishment of a Human Rights Council would reflect in concrete terms the increasing importance being placed on human rights in our collective rhetoric. | La création d'un conseil des droits de l'homme refléterait concrètement l'importance croissante que notre discours collectif accorde à la question des droits de l'homme. |
4.3 First of all, emphasis is placed on the importance of taking decisive steps towards Member States adopting open, transparent and merit based recruitment procedures. | 4.3 L'accent est avant tout mis sur la nécessité, pour les États membres, de réaliser des avancées décisives vers la mise en place de procédures de recrutement ouvertes, transparentes et fondées sur le mérite. |
1.11 Restrictions placed on European producers should also be placed on products imported to the EU. | 1.11 Les restrictions qui s imposent aux producteurs européens doivent aussi s imposer aux produits importés dans l Union européenne. |
1.13 Restrictions placed on European producers should also be placed on products imported to the EU. | 1.13 Les restrictions qui s'imposent aux producteurs européens doivent aussi s'imposer aux produits importés dans l'Union européenne. |
5.6 Restrictions placed on European producers should also be placed on products imported to the EU. | 5.5 Les restrictions qui s imposent aux producteurs européens doivent aussi s imposer aux produits importés dans l Union européenne. |
5.7 Restrictions placed on European producers should also be placed on products imported to the EU. | 5.7 Les restrictions qui s'imposent aux producteurs européens doivent aussi s'imposer aux produits importés dans l'Union européenne. |
While the importance of human rights and democratization are generally recognized, different views are expressed, and emphasis placed, on their relationship with economic and social development. | Si l apos on s apos accorde à reconnaître l apos importance des droits de l apos homme et de la démocratisation, des divergences de vues apparaissent quant à leurs rapports avec le développement économique et social et au rôle que joue celui ci. |
Randomly Placed Gaps on Redeal | Lacunes placées aléatoirement à la redistribution |
Charest placed on the North | Charest mise sur le Nord |
wagon placed on customer sidings | wagon sur embranchement du client. |
8. The Commission had also welcomed the emphasis placed by the persons chairing the human rights treaty bodies on the importance of technical assistance and advisory services. | 8. La Commission s apos est aussi félicitée de l apos importance que les présidents des organes créés en vertu d apos instruments internationaux relatifs aux droits de l apos homme ont accordée à l apos assistance technique et aux services consultatifs. |
The Daoist encyclopedia published under the patronage of the Emperor Wu of the Northern Zhou (561 578) placed a great deal of importance on the Shangqing texts. | Ainsi, l'encyclopédie taoïste publiée sous le patronage de l'empereur Wu des Zhou du Nord (r.561 578) mettait au premier rang les textes de Shangqing. |
Although extensive discussion has been placed on developing capabilities in cutting edge technologies, policy makers must not overlook the importance of existing technologies in achieving development objectives. | Bien que l'on ait beaucoup parlé de développer les capacités dans le domaine des technologies de pointe, les responsables politiques ne doivent pas négliger l'importance des technologies existantes pour la réalisation des objectifs de développement. |
3.4 The EESC is pleased at the emphasis placed on the importance of volunteering as an expression of civic involvement, European values, solidarity and European societal development. | 3.4 Le CESE se félicite que soit soulignée l'importance du volontariat en tant qu'expression de la participation civique, des valeurs européennes, de la solidarité et du développement des sociétés européennes. |
2.1 In its referral letter, the forthcoming Lithuanian presidency specifically asked that the emphasis be placed on enhancing the efficiency of state owned enterprises and on their importance for national competitiveness. | 2.1 Dans sa lettre de saisine la future Présidence lituanienne a demandé, en particulier, de mettre l'accent sur l'amélioration de l'efficacité des entreprises publiques et sur leur importance pour la compétitivité nationale. |
Equipment placed on board a ship | 2003, ch. 86 |
It is striking, however, the little importance that the Puerto Rican corporate media have placed on this subject to express caution in reporting this research that, because of its importance, should occupy the front pages of print and electronic news bulletins. | Cela attire l'attention, cependant le peu d'importance que les médias traditionnels de Porto Rico ont accordé à ce sujet , la réticence qu'ils sont à divulguer cette enquête contraste avec la portée médiatique qu'il devrait avoir, en occuper les premières pages des journaux papier et électroniques. |
Finally, Mr President, I would like to highlight the importance that should be placed on a geographic view of regional policy within the scope of the Community's financing mechanisms. | Les fonds structurels sont un instrument au service de la nécessaire cohésion entre les régions de l'Europe communautaire, mais ils ne sont que cela un instrument. |
22. Continued emphasis was placed on the importance of education, including technical training, and on other aspects of endogenous capacity building, including technology assessment and the strengthening of institutional, organizational and managerial capabilities. | 22. On a continué à accorder une place importante à l apos éducation, en particulier à la formation technique, et à d apos autres aspects du renforcement des capacités endogènes, parmi lesquelles l apos évaluation des techniques et le renforcement des capacités institutionnelles, organisationnelles et gestionnaires. |
The reform of the European Employment Strategy in 2003 placed the emphasis on medium term orientation and on the importance of implementation of the full range of policies recommended in the Employment Guidelines. | En 2003, la réforme de la stratégie européenne pour l emploi a mis l accent sur une orientation à moyen terme et sur l importance de mettre en œuvre l éventail complet des politiques recommandées dans les lignes directrices pour l emploi. |
He placed the book on the shelf. | Il plaça le livre sur l'étagère. |
I placed a book on the table. | Je pose un livre sur la table. |
product is placed on the market. uc | avant la mise sur le marché du produit. ica |
Emphasis was placed on the importance of adopting every possible measure to support and strengthen the bonds and solidarity between the various social groups through equality and reciprocity between generations. | La Conférence a en outre souligné la nécessité de prendre toutes les mesures susceptibles de renforcer la solidarité dans la société en général sur la base de l'égalité et de la réciprocité entre les différentes générations. |
Related searches : Importance Is Placed - Placed On Backorder - Reliance Placed On - Placed On Desk - Placed On Site - Placed On Record - Premium Placed On - Placed On Ice - Placed On Board - Requirements Placed On - Demands Placed On - Placed On File - Placed On Probation - Value Placed On