Translation of "if we should" to French language:


  Dictionary English-French

If we should - translation : Should - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What if we should fail?
Que se passera t il si nous devions échouer ?
If we leave now, we should make it.
Si nous partons maintenant, nous devrions y parvenir.
If we leave now, we should make it.
Si nous partons maintenant, ça devrait le faire.
If we think they should work intuitively, should we go for them?
Dans les affaires, ce n'est certainement pas ce que nous ferions.
If we value who we are, we should remind them.
Si nous avons de l'estime pour nous mêmes, nous devrions le leur rappeler.
If so, what should we do?
Qu'est ce qu'on devrait faire, si c'est le cas ?
If so, what should we do?
S'il en est ainsi, que devrions nous faire ?
If you're cold, should we run?
Si vous avez froid, on peut courir !
But if we should lose, I
Mais si nous devions perdre, je
If the reality were required, what should we do? How should we feel?
Que ferions nous? qu'éprouverions nous?
' We should be bloody fools if we took that.
Nous sommes des jean foutre, si nous acceptons ça!
What should we do if it rains?
Que devrions nous faire s'il pleut ?
Even if we should be decayed bones?
quand nous serons ossements pourris?
If we should get ourselves a samowar?
Si nous devrions nous un Samowar?
I don't know if we should talk
Je ne sais pas si on devrait parler
If we work overnight, we should be paid for overtime.
Si on travail toute la nuit, on doit toucher des heures supplémentaires.
Why should we remove them if we had added them?
Pourquoi on devrait les supprimer, si on les a ajoutés ?
If we pay the inspectors, we should also choose them.
Si nous payons les contrôleurs, nous devons également pouvoir les choisir.
And even if they are, we should exceed them yes we should exceed our limitation.
Et même s'ils le sont nous devrions dépasser nos limites, oui nous devrions les dépasser.
Indeed (if we did so), we should be Zalimun (wrong doers).
Nous serions alors vraiment injustes.
Likewise, if we want more information, we should ask more questions.
De même, si nous voulons davantage d'informations, nous devons poser davantage de questions.
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
Si nous nous jugions nous mêmes, nous ne serions pas jugés.
And if we do more, then we should do it consistently.
Et si nous faisons plus, nous devons le faire de manière conséquente.
If we want a Europe we should also have European parties.
Si nous voulons une Europe, nous devons également avoir des partis européens.
What should we do if he comes late?
Que devrions nous faire s'il vient tard ?
If I understand it right, I we should 
Dean Jansen
I wonder if we should not provide one.
Je me demande si nous ne devrions pas y pourvoir.
We should be late if Francis doesn't hurry.
On sera en retard à cause de Francis.
If, we said IF anything unforeseen should happen, preventing our return, we would write to him.
Si, ajoutâmes nous, si par hasard, suite a un imprévu, nous ne pouvions revenir, nous lui écririons.
So, is that sufficient? If we think they should work intuitively, should we go for them?
Est ce que ça suffit ? Si nous savons par intuition que cela devrait marcher, devrions nous le faire ?
If we start at 1 and we subtract 2, we should get 3.
On ajoute encore 1 et on tombe sur 1. On avance de 2 unités vers la droite.
What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?'
Qu est ce que le Tout Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerions nous à lui adresser nos prières?
If we gonna do something about it We should do it right now We should do it right now
Si on doit faire quelque chose, on devrait le faire maintenant
Not sure if we did that, but we should claim credit anyway.
Je ne suis pas sûre que soit grâce à nous, mais nous devrions le revendiquer de toute façon.
Perhaps we should consider what would happen if we don't do this.
Peut être devrions nous considérer ce qui arriverait si nous ne faisons pas ceci.
If we get to Basle in time, we should see the match.
Sauf retard d'ici Bâle, nous verrons le dernier jour du match.
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Qu est ce que le Tout Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerions nous à lui adresser nos prières?
He said, What! Even if we should be unwilling?!
Ou que vous reveniez à notre religion. Il dit Est ce même quand cela nous répugne?
We should now ask ourselves if this is enough.
Nous devons nous demander maintenant si cela est suffisant.
If we let her go and anything should happen...
Si nous la relâchons, et que quelque chose arrive...
If we should choose to chew, we'll be pursued.
Qui mâche est chassé.
If we are to do something meaningful, we should set ourselves clear goals.
Si nous voulons agir efficacement, il faut nous fixer des objectifs clairs.
We should follow it if we want to save the Community's regional viticulture.
Par ailleurs, il semble inopportun qu'un sujet aussi important que celuici soit délégué aux autorités des pays membres comme le prévoit la disposition de l'article 8 du règlement (CEE) n 823 87 et comme le propose cette nouvelle réglementation.
They said that if we want to be helpful, we should send mine detectors.
A la fin du mois de mai de cette année, j'ai visité les camps de réfugiés de Peshawar, dans les régions frontalières du Nord Ouest, où vivent actuellement 3 millions d'Afghans.
If we go for this option, then we should at least be consistent.
Si nous faisons ce choix, soyons conséquents.

 

Related searches : Should We - We Should - If She Should - Even If Should - If You Should - If It Should - If They Should - If He Should - As If We - If We Send - If We Still - If We Start - If We Place