Translation of "i work closely" to French language:
Dictionary English-French
Closely - translation : I work closely - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would like to work closely with the Commission. | Nous le ferons afin de rendre le Parlement crédible quant à la manière dont celuici gère ses fonds. |
My services and I followed your work very closely. | Mes services et moi avons suivi de très près vos travaux. |
I think that sleep and work are very closely related, | Je pense que le sommeil et le travail sont très liés. |
I worked closely with the UNHCR when I was in Hong Kong and I work closely with the UNHCR in my present activities. | J'ai renouvelé l'expérience à Hong Kong et aujourd'hui encore, dans le cadre de mes activités, j'ai l'occasion de travailler avec le HCR. |
Will work closely with national supervisors | Elle coopérera étroitement avec les autorités nationales de surveillance |
OHCHR continues to work closely with UNAIDS. | Le HCDH continue de travailler en étroite collaboration avec ONUSIDA. |
Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work. | Comme mes collègues, je souhaiterais que le Parlement européen soit plus étroitement associé à ces travaux. |
Work closely linked to the e mandate dossier . | Les travaux sont étroitement liés au dossier relatif au mandat électronique . |
The Court continues to work closely with OLAF. | La Cour continue à travailler en étroite collaboration avec l'OLAF. |
I should like to work closely with Parliament in the coming months as our strategy takes shape. | Je souhaite travailler en étroite collaboration avec le Parlement durant les mois à venir, au fur et à mesure que notre stratégie prendra forme. |
? At work, we were closely watched all the time. | Au travail, on était très surveillées, tout le temps. |
Parliament and the government agreed to work closely together. | Le parlement et le gouvernement acceptèrent de travailler ensemble. |
I think that sleep and work are very closely related not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working. | Je pense que le sommeil et le travail sont très liés. Et ce n'est pas seulement que vous pouvez travailler quand vous dormez et que vous pouvez dormir quand vous travaillez. |
It is true that I work closely with Minister Michel, but full metamorphosis has not yet taken place. | Il est vrai que je travaille en très étroite collaboration avec le ministre Michel, mais aucune transsubstantiation totale n' a encore eu lieu. |
I would like to dare him to work closely with the other groups in order to reach unanimity. | Je voudrais l' inciter à relever le défi qui consiste à travailler en bonne collaboration avec les autres groupes afin de parvenir ici aussi à l' unanimité. |
Naturally , all this work was closely coordinated with the designer . | Tout ce travail a naturellement été réalisé en étroite collaboration avec le dessinateur . |
His death shocked Americans that have closely follows his work. | Sa mort a beaucoup frappé les Américains qui ont suivi son oeuvre avec attention. |
The Department of Public Information should work closely with UNESCO. | Le Département doit travailler en étroite collaboration avec cette organisation. |
C. Regional advisers do not work closely with subregional offices | Les conseillers régionaux ne travaillent pas en étroite collaboration avec les bureaux sous régionaux |
Universities and companies therefore need to work more closely together. | Les universités et les entreprises doivent dès lors travailler en collaboration plus étroite. |
5.1.2 Governments can also work with organisations and institutions which work closely with entrepreneurial businesses. | 5.1.2 Les gouvernements peuvent également collaborer avec des organisations et institutions qui coopèrent avec les entreprises. |
I watched them closely. | Je les ai attentivement regardés. |
I watched them closely. | Je les ai attentivement regardées. |
I watched them closely. | Je les regardais attentivement. |
I watched her closely. | Je l'ai attentivement regardée. |
But I listened closely | Mais j'ai écouté attentivement |
I wish to assure the Assembly that, in those efforts, Nigeria will continue to work closely with Member States. | Je souhaite assurer l'Assemblée que le Nigéria continuera de participer étroitement à ces efforts avec les États Membres. |
I am anxious to work closely with the incoming Swedish presidency to make concrete progress on the Northern Dimension. | Je souhaite vivement travailler étroitement avec la présidence suédoise à venir afin de réaliser des progrès concrets au sujet de la dimension nordique. |
2002 will be a year of intense reviewing and monitoring and I know I can count on Parliament to scrutinise this work closely. | L'année 2002 sera une année d'intense activité de révision et de suivi, et je sais que Parlement suivra de près ce travail. |
The designated prosecutors work closely together and meet regularly (OMTO meeting). | Ces procureurs collaborent étroitement et se réunissent à intervalles réguliers (réunion OMTO). |
UNFPA continues to work closely with UNDP to resolve this issue. | Le FNUAP continue de collaborer étroitement avec le PNUD en vue d'y trouver une solution. |
We also work closely with a team of designers and editors. | Nous travaillons aussi en étroite collaboration avec une équipe de graphistes et d'imprimeurs |
The Commission and Parliament must work together closely on this issue. | Sur ce point, la Commission et le Parlement doivent collaborer étroitement. |
I continued to work closely with the Heads of State of Cameroon and Nigeria in peacefully settling their territorial dispute. | J'ai continué à œuvrer en étroite coopération avec les chefs d'État du Cameroun et du Nigéria au règlement pacifique de leur différend territorial. |
I want us to work together to involve the citizens of Europe more closely in the movement we have launched. | Et je voudrais qu'ensemble, nous associons davantage les citoyens européens au mouvement que nous avons lancé. |
And, as I said at the start, this great project can only succeed if the three institutions work closely together. | Et je répète ce que j'ai dit au début de mon intervention ce projet ne peut réussir que si les trois institutions collaborent étroitement. |
I am following you closely, I answered. | Je vous suit de près, lui répondis je. |
I am following you closely, I answered. | Je vous suis de près , répondis je. |
I will follow it closely. | Je suivrai cela de près. |
I must watch her closely. | Je dois la surveiller de près. |
Work closely with Global Voices' existing Russian focused editorial editors and authors. | Travailler en étroite relation avec les responsables et auteurs qui font déjà partie de Global Voices. |
Closing this gap requires that educators and employers work together more closely. | Combler ce fossé exige une collaboration plus étroite entre éducateurs et employeurs. |
The national authorities involved have to work closely with their counterparts abroad . | Il convient donc que les différentes autorités nationales concernées coopèrent étroitement . |
As a key user , the EMI is closely involved in this work . | En sa qualité d' utilisateur important , l' IME est associé de près à ces travaux . |
UNEP will work closely with the Intergovernmental Negotiating Committee and its secretariat. | 81. Le PNUE coopérera de manière étroite avec le Comité intergouvernemental de négociation et son secrétariat. |
Related searches : Work Closely - Work More Closely - Work Closely Together - Work Closely With - Will Work Closely - I Work - I Work Here - I Work Independently - I Work Until - I Do Work - I Work Since - I Left Work - I Work Towards