Translation of "i was present" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I was ignorant that he was present. | J'ignorais qu'il était présent. |
Even though I present confident, I was scared. | Même si j'ai l'air confiante, j'avais peur. |
I was present at school yesterday. | J'étais présent à l'école, hier. |
I was present at school yesterday. | C'est moi qui étais présent à l'école, hier. |
I was present at the meeting. | J'étais présent à la réunion. |
I was present at the meeting. | J'étais présente à la réunion. |
I was present at your trial. | J ai assisté à ton procès. |
I was given this present by Ann. | C'est Anne qui m'a offert ce cadeau. |
I was present at that extraordinary fête. | J assistais à cette fête extraordinaire. |
I was given a nice present by my uncle. | Mon oncle m'a donné un beau cadeau. |
It happened that I was present when she called. | Il arrivait, que je sois là, quand elle téléphonait. |
I should like this to be corrected because I was indeed present. | Je voudrais que l'on corrige cette erreur car j'étais présent. |
FORD (S). I was present last night throughout the exchange. | Arndt (S). (DE) Nous devrions encore nous entretenir en un autre lieu de ce qui s'est passé hier soir. |
. I was present but did not participate in this vote. | J'étais présent, mais je n'ai pas participé au vote. |
I was wondering what it was because you said that it was a dangerous present. | Je me demandais ce que c'était vu que tu disais que c'était un cadeau dangereux. |
Parliament was represented, I was present, and I think you struck exactly the right note for Parliament. | Le Parlement était représenté, j'étais présente, et je pense que votre discours était tout à fait en accord avec le Parlement. |
I was supposed to substitute for Mrs Dury and was present in the chamber. | Je devais la remplacer et j'étais présent dans l'hémicycle. |
This was why I was not present for the first roll call vote today. | Voilà la raison de mon absence lors du premier vote par appel nominal aujourd hui. |
I was present and voted in all the roll call votes. | J'étais présent. J'ai participé à tous les votes par appel nominal. |
You can see from the votes that I was present yesterday. | Vous constaterez par les votes que j'étais présente hier. |
I was not present at the Conference of Presidents' meeting either. | Je n'étais pas non plus à la Conférence des présidents. |
I understood you to say that that was a birthday present. | Vous avez dit que c'était un cadeau de fête. |
I was not present but my name appears show ing that I voted against. | Je n'étais pas présent, or cette liste reprend mon nom et fait apparaître que j'ai voté contre. |
When I bought it, I thought it was going to be an engagement present. | Je pensais que ce serait un cadeau de fiançailles. |
I confess that I was curious to be present, and I did not sleep all night. | Moi aussi, j'étais curieux d'assister à ce spectacle, et j'avoue que la nuit je ne dormis pas. |
I was present in July at the last meeting of the Bureau. | Au début de cette |
I think it was an important state ment in the present context. | Je crois qu'ils sont importants dans le contexte ac tuel. |
Although I was not present, my vote, of course, supported the Committee. | Et, malgré mon absence, il est évident que mon vote allait dans ce sens. |
What particularly interests me at present is why was I brought here? | Ce qui m'intéresse, c'est pourquoi on m'a amené ici. |
I always live in the present I love the present. | Je vis toujours dans le présent j'adore le présent. |
I was planning on giving your present tonight, but I guess I'll give it another time. | Je comptais sur donner votre présent ce soir, mais je suppose que je vais lui donner une autre fois. |
I was honoured to be present when he unveiled his plan for Tibet. | J'étais présent lorsqu'il a dévoilé son plan concernant le Tibet. |
It was a present... because I thought you were a friend of mine. | Je vous croyais mon ami. |
At first, I was in denial about his death. I spoke of him in the present tense. | Au début j'ai nié sa mort, je parlais de lui au présent, |
If I had known it was your birthday, I would have bought a present on my way. | Si j'aurai su que c'était ton anniversaire, j'aurai pu apporter un cadeau sur mon chemin. |
No one was present. | Personne n'était présent. |
Who else was present? | Qui d'autre était présent ? |
A cistern was present. | Un cumulus était présent. |
I. Present position | Fonctions actuelles |
I present you... | Je te présente, |
I. PRESENT STATUS | I. SITUATION ACTUELLE |
May I present | Il la présente à l'empereur! |
If I made you that present it was that you might adorn yourself therewith. | Si je vous ai fait ce cadeau, c'était pour que vous vous en pariez. |
(PT) Mrs Lucas, I was not present at the debate you are referring to. | Madame la Députée, je n'étais pas présent au débat que vous mentionnez. |
Madam President, ladies and gentlemen, I was among those who were present throughout Friday. | Madame la Présidente, chers collègues, je fais partie de ceux qui sont restés ici toute la journée du vendredi. |
Related searches : Was Present - Quorum Was Present - Was Not Present - It Was Present - He Was Present - She Was Present - Was I - I Was - I Would Present - I Present Myself - I Present You - I Will Present - I Proudly Present - May I Present