Translation of "i had asked" to French language:


  Dictionary English-French

Asked - translation : I had asked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish I had asked you for advice.
J'aurais dû te demander conseil.
I wish I had asked you for advice.
J'aurais dû vous demander conseil.
He asked me what I had bought.
Il m'a demandé ce que j'avais acheté.
I had never asked myself the question.
Je ne m'étais jamais posé la question.
He asked if I had ID, I said no.
Il m'a demandé si j'avais mes papiers, j'ai dit non.
He asked me what I had been doing.
Il me demanda ce que j'avais fait.
He asked me what I had been doing.
Il m'a demandé ce que j'avais fait.
He asked me if I had found it.
Il m'a demandé si je l'avais trouvé.
Tom asked me if I had a plan.
Tom m'a demandé si j'avais un plan.
Tom asked me if I had a plan.
Tom me demanda si j'avais un plan.
She asked me what it was I had.
Elle demanda ce que c'était que j'avais.
I wish you had done what I asked you to do.
J'aurais aimé que tu fasses ce que je t'ai demandé de faire.
I asked Tom why he had never gotten married.
J'ai demandé à Tom pourquoi il ne s'était jamais marié.
I asked Tom why he had never studied French.
J'ai demandé à Tom pourquoi il n'a jamais étudié le français.
Nor had I expected to be asked about this.
Je ne puis donc formuler un commentaire maintenant.
I had asked Mademoiselle Maillard to bring them by.
J'ai demandé à Mlle Maillard de les faire venir.
AND I HAD BEEN ASKED TO BRlEF THE SECRETARY OF DEFENSE ON THE STATE OF VlRTUAL REALlTY. OKAY, FRED BROOKS AND I HAD BEEN ASKED
On m'a demandé d'expliquer au Secrétaire d'État à la Défense où on en était sur la Réalité Virtuelle.
If I had wanted your opinion, I would have asked for it.
Si j'avais voulu ton opinion, je te l'aurais demandée.
If I had wanted your opinion, I would have asked for it.
Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demandée.
She asked me what information I had, so I dropped the bomb.
Elle m'a demandé quelle info, et j'ai lâché la bombe.
as if I had asked them to pass the salt.
un peu comme si je leur avais demandé de me passer le sel.
He brought me coffee, when I had asked for tea.
Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé.
I had no choice but to do what he asked.
Je n'avais pas d'autre choix que de faire ce qu'il demandait.
If you had asked me, I would have told you.
Si vous m'aviez demandé, je vous l'aurais dit.
I asked Mary if she had ever kissed a boy.
J'ai demandé à Marie si elle avait déjà embrassé un garçon.
I asked Thomas if he had ever kissed a girl.
J'ai demandé à Thomas s'il avait déjà embrassé une fille.
But I asked myself why you had killed that man...
Mais je me demande pourquoi vous avez tué cet homme...
He hadn't asked me why I had killed that man.
Il ne m'a pas demandé pourquoi j'avais tué cet homme.
Mr President, I had asked to table an oral amendment.
. Monsieur le Président, j'avais demandé à proposer un amendement oral.
Father, if I want to see the New Year in as I had planned, as I had asked you
Père, si je veux accueillir le nouvel an comme je te l'avais demandé...
I only had a week and I had asked for just two students to work with to see.
Je n'avais qu'une semaine, et j'ai demandé à travailler avec deux élèves pour voir.
I asked the student what image he had of black people.
J'ai demandé à l'étudiant quelle image il avait des Noirs.
He asked me if I had slept well the night before.
Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit précédente.
When I had finished, George asked if the soap was in.
Quand j eus fini, George me demanda si le savon était dedans.
I had asked Mr Pannella to withdraw most of his amendments.
Mais maintenant, Monsieur le Président, vous vous placez en dehors de règles.
The next day I asked my mother why I had to get the tattoo.
Le lendemain, j'ai demandé à ma mère pourquoi je devais me faire tatouer.
If anybody had asked me if I were married, I'd have said I was.
Si quelqu'un m'avait demandé si j'étais marié, j'aurais dit que je l'étais.
I told him Snow had threatened you, and I asked him to help us.
Je lui ai dit que Snow t'avait menacé, je lui ai demandé de nous aider.
I asked him whether, considering the sacrifices he had to make, he ever had any regrets.
Je lui ai demandé si, au vu des sacrifices qu'il avait du faire, il lui était déjà arrivé de regretter.
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
J'ai demandé à Bill quel temps il a fait pendant son voyage.
She asked me what had become of him, but I didn't know.
Elle me demanda ce qu'il était advenu de lui, mais je l'ignorais.
She asked me what had become of him, but I didn't know.
Elle m'a demandé ce qu'il était advenu de lui, mais je l'ignorais.
Tom asked me if I had a black tie he could borrow.
Tom m'a demandé s'il pouvait m'emprunter une cravate noire.
I asked one of this crew how long she had been there.
Je demandai à l'une de cette bande depuis combien de temps elle était là.
One of them will say, I had a companion who asked me,
L'un d'eux dira J'avais un compagnon

 

Related searches : Had Asked - I Asked - You Had Asked - Had Asked For - Had Been Asked - Would Had Asked - I Had Had - I Had - I Were Asked - I Asked Again - I Got Asked - Whom I Asked - I Asked You - I Asked For