Translation of "i been told" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I have been told even here in diverse, progressive Seattle I have been told to go home. | On m'a dit, ici même à Seattle, une ville diverse et progressive, on m'a dit de rentrer chez moi. |
I can't tell you everything I've been told because I've been told not to. | Je ne peux pas te dire tout ce qu'on m'a dit parce qu'on m'a dit de ne pas le faire. |
I have always been told that. | On me l'a toujours dit. |
I told you! We've been robbed. | On m'a volé, vous disje. |
I've been told that I behaved badly. | On m'a dit que je me suis mal comporté. |
Now, if I would have been told... | Si on me l'avait dit... |
I mean you told Karen I had been killed. | Vous avez dit à Karen que j'avais été tué. |
I have been told that I am pragmatic, and I am. | On m'a dit que je suis pragmatique, et je le suis. |
I had been told that cameras are cheaper. | On m'avait dit que les appareils y sont moins chers. |
I told Tom how Mary had been injured. | J'ai dit à Tom comment Mary avait été blessée. |
Have you been ignoring what I told you? | As tu ignoré ce que je t'ai dit ? |
I won't say I've never been told before | Je dirai pas qu'on me l'a jamais dit. |
I told you once, I'd been very ill. | Je vous l'ai dit. J'ai été très malade. |
The film I told you about has been released. | Le film dont je t'ai parlé est sorti. |
I have not been told why I'm being detained! | On ne m'a pas dit pourquoi je suis détenue! |
I, for example, have recently been told that Airbus | Enfin, qu'est ce qui se passera et là, |
I told you, I've been working on my tolerance. | Je t'avais dit, j'ai travaillé on endurance. |
Who told you that I had been weeping? said she. | Qui vous dit que j'ai pleuré? dit elle. |
I have been told to guard here, and I'm guarding. | On m'a dit de garder, je garde. |
Democracy, I have been told, means power by the people. | Démocratie signifie, m'a t on dit, pouvoir par le peuple . |
I have just been told there is a typographical error. | On vient de me dire qu'il y a une erreur typographique. |
Boys and girls, I don't know what you've been told. | Écoutez tous. |
I haven't told him that I've been living like this. | Mais je lui ai caché ma façon de vivre actuelle. |
I told you about that major artist that's been hidden. | Je vous ai parlé de cet artiste qui est resté caché. |
I told them they're nuts. They've been watching too much Terminator. | Je leur ai alors dit qu'ils étaient cinglés et qu'ils avaient trop regardé Terminator. |
I don't believe half of what I've been told about you. | Je ne crois pas la moitié de ce qu'on m'a dit sur toi. |
I don't believe half of what I've been told about you. | Je ne crois pas la moitié de ce qu'on m'a dit sur vous. |
I had been told that you would not be speaking today. | Il m'a été signalé que vous ne prendriez pas la parole aujourd'hui. |
Oh, I told you. I told you. | Je vous l'avais bien dit. |
I've been here a long time. I brought my book like I told you. | C'est formidable, nous allons lire ensemble. |
I told ya, I told ya, I told ya, baby, baby ah ah, I told ya baby, uh oh, uh uh | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic Je t'ai prévenu Je t'ai prévenu |
But I told friends, I told my family | Tout ce que j'ai dit aux amis et à ma famille, c'était |
I told you so. I told you so. | Qu'estce que je t'avais dit ? |
I have been told that there must be something we can do. | On m'a dit qu'on doit pouvoir faire quelque chose. |
I can't go out today as I've been told to house sit. | Je ne peux pas sortir aujourd'hui, étant donné qu'on m'a dit de garder la maison. |
Was his condition serious? I haven't been told anything about a transfer. | Je suis désolée, mais depuis deux semaines, il n'y a pas eu d'amélioration. |
No oo, what I have been TOLD is that it is false. | Non non, j'ai compris qu'ils étaient faux. |
Mr de Rossa, I have been told that this was a misunderstanding. | Non, on me dit que c'est un malentendu. |
I have always been told to give to those who have not. | J'ai entendu quelqu'un dire Donnons des cannes à pêche à ceux qui n'ont pas de moyens . |
I told you to spreadeagle that liar. Why hasn't it been done? | J'ai dit d'attacher ce menteur, qu'attendezvous? |
I've been told that. | On me l'a dit. |
So I've been told. | Vous me l'aurez dit. |
He told me not to come around here, so I haven't been by. | On m'a interdit d'aller dans les quartiers réservés, il m'est donc difficile de passer. |
I'm afraid I've been very stupid, Mrs. Errol. I should have told you. | J'ai omis de vous dire que vous viendriez avec lui |
I think they would have all been receptive if I had told them of my needs. | Je pense qu'ils auraient été réceptifs si je leur avais fait part de mes besoins. |
Related searches : Been Told - Whom I Told - Like I Told - I Told Him - I Told Her - I Told Them - I Got Told - I Told Myself - As I Told - I Have Told - I Were Told - I Get Told - I Am Told - I Told You