Translation of "like i told" to French language:


  Dictionary English-French

Like - translation : Like i told - translation : Told - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Like I told Reggie.
Comme je l'ai dit à Reggie.
It's like I told you.
Tchin !
It's like I told you.
Je t'ai déjà dit.
Do it like I told ya.
Faites ce que je vous ai dit.
I told you not like that.
Je lui ai déjà dit que tu les aimes pas trop cuit.
Defense, Kid, like I told you.
Dêfense, petit, comme je te l'ai dit.
It's like I always told you.
Je te l'ai toujours dit.
I told him it wasn't like that.
Je lui ai dit que ça ne marchait pas comme ça.
So I beat it east, like I told you.
Et c'est comme ça que je suis venu dans l'Est.
I don't like being told what to do.
Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.
She told me Khhhhh I put things like
Elle m'a dit Khhhhh je mets des choses comme
I told them, nothing like that happened here.
Je leur ai dit, rien de tel qui s'est passé ici.
I tailed the cashier like you told me.
J'ai bien suivi le caissier.
I took him home like Dancer told me.
Je l'ai ramené.
Get him, like I told you, come on.
Frappe comme je te l'ai dit.
I told you something like this would happen.
Je t'avais dit que ce serait inévitable.
He's just a friend, like I told you.
C'est un ami, je te l'ai dit.
It's just like I told you, Mr Jesse.
Je vous l'ai dit.
I liked watching Rei like that, or so I told myself.
J'aimais regarder Rei comme ça, c'est se que je me suis dis.
I is sorry, gentlemen, but it's just like I told you.
Désolé, mais comme je vous l'ai dit,
Why don't ya learn this like I told ya?
Apprendsle, enfin !
I told you, you can't buck a guy like...
Je t'avais dit de ne pas...
Are you bathing the baby like I told you?
Tu le laves bien?
I told you the bigshot didn't like you, didn't I? Get in!
Je t'avais dit que le patron ne t'aimait pas.
I told thee tha'd like th' moor after a bit.
J'ai dit à toi, comme tha'd Moor e 'après un peu.
I told you, you can't become like the little mermaid
Je te l'ai dit, tu ne peux pas être comme la petite sirène.
Did you fix the salad like I told you, Ruby?
Tu as fait la salade, Ruby?
It's just like I told you, he's coming by plane.
Je t'avais bien dit qu'il viendrait par avion.
I told you to make it look like an accident.
Je t'avais dit de faire croire à un accident.
I haven't told him that I've been living like this.
Mais je lui ai caché ma façon de vivre actuelle.
That dame really was stabbed, just like I told you.
Elle a bien été poignardée. Elle nous l'a dit.
I already told you, I would like things to be clean between us.
Je te l'ai déjà dit, vaut mieux que ce soit net entre nous.
And there's Dizzy, just like I told you. He was there.
Et voilà Dizzy, comme je vous l'ai dit, il était là.
I was cleaning up back here like you told me to!
J'étais en train de nettoyer derrière comme tu me l'as demandé.
I've told you before. I like my flowers in a bowl.
Je te l'ai dit, je préfère les fleurs dans un vase.
I told you once that knowing millionaires like him spoiled you.
Je t'ai dit qu'un millionnaire dans son style te changerait.
You're goin' back home a princess, just like I told 'em.
Tu rentreras à la maison en princesse, comme je leur ai dit.
I guess... I must like the sacrifice scene, or I'd have told her, wouldn't I?
La scène du sacrifice doit me plaire, je suppose, sinon je lui aurais dit.
Like I told you, one picture I saw here, two birds in a tree.
Comme je vous l'ai dit, une image que j'ai vue ici, de deux oiseaux dans un arbre.
When I defended this idea, I was told No! Old people aren't like chocolates!
Quand j'ai défendu cette idée, on m'a dit Mais non, les p'tits vieux, c'est pas des chocolats.
As I told you, I'll let you free only when I feel like it.
Comme je vous l'ai dit, je vous laisse libre seulement quand j'ai envie.
I've been here a long time. I brought my book like I told you.
C'est formidable, nous allons lire ensemble.
I told you I'm not going to go on working like that
Je t'ai dit que je ne pense pas continuer à travailler comme ça.
The story that I told myself was that adventurers looked like this.
Je me disais que les aventuriers, ça se lisait sur leurs visages.
So I told them, I'd like to start an air freshener company.
Je leur ai donc dit Je voudrais démarrer une compagnie de désodorisants.

 

Related searches : Whom I Told - I Told Him - I Told Her - I Told Them - I Got Told - I Told Myself - As I Told - I Have Told - I Were Told - I Get Told - I Am Told - I Told You - I Was Told - I Told It