Translation of "i get told" to French language:


  Dictionary English-French

I get told - translation : Told - translation :
Keywords : Raconté Parlé Aurais

  Examples (External sources, not reviewed)

I told you to get out!
Je t'ai dit de partir !
I told you I'd get it.
Je vous l'avais dit.
I told you you'd get hurt.
Je vous ai dit que vous vous feriez mal.
I was told to get enough sleep.
On m'a dit de prendre suffisamment de sommeil.
Cemre, I told you to get up.
Anaelle, je vous ai dit de se lever.
Get out of here, I told you!
Fichez le camp, j'ai dit !
Gosh, I told you I'd get one, didn't I?
Je vous l'avais dit!
I told you I was gonna get evens, and I told you I was gonna play your way.
Je vous avais prévenu que je vous rendrais la monnaie de votre pièce.
I told them to get the boat warm.
Je leur ai dit d'obtenir le bateau chaleureuse.
I told you to get lost, you jerk!
Je vous ai dit de dégager salaud!
I told you to get out right now...
Je vous ai dit de partir de suite...
I told you to get me a taxi.
Appellemoi un taxi.
Gary, I told you not to get up.
Gary, je t'avais dit de ne pas te lever.
Get him, like I told you, come on.
Frappe comme je te l'ai dit.
I told Pinkie to get your horses ready.
J'ai dit à Pinkie de préparer vos chevaux.
I told her when she was dying. I told her the family had to get across.
Quand elle mourait, je lui ai dit qu'on devait traverser.
I was told that I needed to get enough sleep.
On m'a dit que j'avais besoin de prendre suffisamment de sommeil.
I told you I'd get those pearls tonight, didn't I?
Je veux ces perles ce soir.
I thought I told you to get out of here.
Je t'avais bien dit de déguerpir.
I told Tom how to get to our house.
J'ai dit à Tom comment se rendre à notre maison.
I told you to get here by 1 1am.
Je t'ai dis de venir à 11h.
Sarah, I told you to get me some milk.
Sarah, je t'ai demandé d'aller chercher du lait.
I told you you couldn't get away with it!
Je t'avais dit que tu ne t'en tirerais pas comme ça.
I told you I'd try to get you out.
Je t'avais dit que je te sortirais de là.
I knew I wanted this, when I told you let's get married , but...
Je savais que je voulais, quand je vous ai dit Marions nous , mais...
I told her not to get any hopes. I said I won't divorce .
Je lui ai dit ne pas se faire tous les espoirs.J'ai dit Je ne sera pas divorcer .
I thought I told you to pack and get out of here.
Je croyais vous avoir dit de faire vos bagages et partir.
I told you the bigshot didn't like you, didn't I? Get in!
Je t'avais dit que le patron ne t'aimait pas.
I told my wife to get ready in a hurry.
Je dis à ma femme de se dépêcher.
That's why I told you you should get a license!
C'est pour ça que je vous disez toujours de la passer !
I told Nuttall we'd get to the boat by midnight.
J'ai dit à Nuttall de venir à minuit.
I told you we had to get home before sunset.
Je voulais rentrer avant la tombée de la nuit.
Thought I told you to get him out last night.
Je vous ai dit de faire ça hier soir.
The money you needed, I didn't get it the way I told you.
L'argent qu'il te fallait. Je ne l'ai pas eu comme je l'ai dit.
Oh, get out of here, I told you to beat it, didn't I?
Vat'en donc. Je t'ai dit de filer.
But I told her we couldn't get along without her. Didn't I, Mother?
Mais je lui ai dit que nous ne pourrions vivre sans elle.
After I graduated, My dad told me to get married early.
Après mon baccalauréat, mon père m'a dit de me marier rapidement.
I was always told ' Negro you're never going to get there
On m'a toujours dit Négro tu ne vas jamais y arriver
You wouldn't get rid of MahLi when I told you to.
Tu n'as pas voulu te débarrasser de MahLi.
I told you I went to their house but I couldn't get anything from them.
Je vous ai dit je suis allé à leur maison, mais je ne pouvais pas obtenir quoi que ce soit d'eux.
Kretsky, I have told you, you will be paid... when I get my dowry...
Kretsky, je vous l'ai déjà dit, vous serez payé... quand j'aurai ma dot...
I laughed when Tom told me he was planning to get married.
J'ai ri quand Tom m'a dit qu'il prévoyait de se marier.
As the girls told you, I went out to get some air.
Comme vous le dit les filles, je suis sorti pour obtenir un peu d'air.
They told me I could get 15,000 yen a month only here.
On m'a dit que si je vouIais 15 000, je n'avais qu'à venir ici.
I told him we go out to protest, not to get killed.
Je lui ai dit On participe aux manifestations, mais on y va pour protester, pas pour se faire tuer !

 

Related searches : Get Told - Whom I Told - Like I Told - I Told Him - I Told Her - I Told Them - I Got Told - I Told Myself - As I Told - I Have Told - I Were Told - I Told You - I Was Told