Translation of "how to enjoy" to French language:


  Dictionary English-French

Enjoy - translation : How to enjoy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How do you get adults to really enjoy wine?
Comment amener des adultes à vraiment apprécier du vin ?
How did you enjoy the movie?
Comment est ce que tu as trouvé le film ?
How did you enjoy the movie?
Comment as tu trouvé le film ?
How did you enjoy the movie?
Comment avez vous trouvé le film ?
How did you enjoy the concert?
Comment avez vous trouvé le concert ?
How much do I enjoy living?
À quel point est ce que j'apprécie la vie?
How families can survive and enjoy life?
Comment les familles peuvent elles survivre et apprécier la vie ?
How I'd enjoy One hour with you
Que ne donneraisje pas pour une heure avec toi ?
That is how you all happen to use and enjoy water.
Voilà comment vous tous pouvez apprécier d'avoir de l'eau.
I'll say this for them, they know how to enjoy themselves.
Je reconnais qu'ils savent s'amuser.
I'm out to learn how to enjoy my leisure, now I've retired.
Je veux apprendre à occuper mes loisirs une fois à la retraite.
I couldn t understand how anyone could enjoy them.
Je n'arrivais pas à comprendre comment on pouvait les aimer.
She wants me to learn how to enjoy my leisure, now I've retired.
Elle veut que j'apprenne à profiter de la vie maintenant que je suis retiré.
He also knew how to enjoy the pleasant sides of his job.
Il savait aussi apprécier les côtés agréables de son travail.
No, you know how much I enjoy your presence.
Au contraire AnneMarie... Tu sais que ta présence m'est toujours douce !
By the way, how did you enjoy your golf?
Á propos, avezvous aimé votre partie de golf?
So how else can you enjoy the best the Wallachia region has to offer?
Comment profiter encore plus de la Valachie ?
I hope you will enjoy reading about how this happened , about how the euro cash became our money .
J' espère que vous prendrez plaisir à lire cet ouvrage qui raconte l' avènement de l' euro .
We should just enjoy this and not worry about how much it costs.
Nous devrions tout simplement profiter de cela et ne pas vous soucier de combien il en coûte.
I Enjoy,enjoy!
Content, content !
And that's to take Isaac Mizrahi's advice and confront the manipulation of it all, and sort of admit that manipulation is something that we enjoy, but also enjoy how it happens.
Il s agit de suivre le conseil d'Isaac Mizrahi et de confronter la manipulation de tout cela, et en sorte d'admettre que la manipulation est quelque chose que nous apprécions, mais également que nous aimons comment elle se déroule.
Huizi asked Zhuangzi If you're not a fish, how do you know what fish enjoy?
Huizi demanda à Zhuangzi Si tu n'es pas un poisson, comment sais tu ce qu'aiment les poissons?
Enjoy this play, but enjoy being completely awake to the real.
Apprécie ce jeu, mais apprécie d'être totalement éveillé au réel.
We didn't realise how much we had to lose, or that we needed to actively protect the rights that we enjoy, no matter how we feel about party politics.
Nous n'avons pas réalisé combien nous avions à perdre, ou que nous devions réellement protéger les droits dont nous jouissons, quelle que soit notre orientation politique.
How long did it go, so low amounts of money mean that people enjoy it more.
Donc une petite somme indique que les gens ont plus apprécié.
You don't have a subject to enjoy, you are just joy, enjoy.
Tu es juste joie. Il n'y a rien sur quoi revenir.
There are social limits to growth and to how much we can enjoy even something as life expanding and enhancing as travel.
Il y a des limites sociales à la croissance et même à la mesure dans laquelle nous pouvons jouir de quelque chose d'aussi enrichissant et bénéfique pour les horizons personnels que les voyages.
Try to enjoy yourselves.
Essayez de vous amuser.
Try to enjoy yourselves.
Essayez d'en profiter.
Out to enjoy myself
Avant de partir d'ici, je veux m' amuser.
Nature study will show you how full of beautiful and wonderful things God has made the world for you to enjoy.
L'étude de la nature vous apprendra que Dieu a créé des choses belles et merveilleuses afin que vous en jouissiez.
You can be one of nature's children... ... thereforeableto understandher and enjoy her, depending upon how you feel.
Un enfant de la nature, donc capable de la comprendre, de l'apprécier, en fonction de votre besoin.
I like working with information and enjoy observing how networks can transform nothingness into a social, media fact.
J'aime travailler avec l'information et observer comment les réseaux peuvent transformer l'inexistence en un fait social, médiatique.
I like to enjoy myself.
J'aime me divertir.
Enjoy yourself to the fullest.
Amuse toi autant que tu peux !
I'm going to enjoy this.
Je vais apprécier ceci.
I'm starting to enjoy it.
Je commence à trouver cela plaisant.
I want to enjoy it.
Je veux en profiter.
She seemed to enjoy it.
Elle semblait aimer ça.
Allowing ourselves to enjoy it.
D'autorisation que c'est bon.
Enjoy it. To your health!
Voila, a votre santé!
I'm beginning to enjoy this.
Je commence à aimer ça.
Enjoy!
Profitez en !
Enjoy!
Amuse toi bien !
Enjoy!
Amusez vous bien !

 

Related searches : Try To Enjoy - Ability To Enjoy - Enjoy To Learn - Time To Enjoy - Continues To Enjoy - Tend To Enjoy - Started To Enjoy - Able To Enjoy - Came To Enjoy - Got To Enjoy - To Enjoy Something - Continue To Enjoy - Ready To Enjoy - Get To Enjoy