Translation of "hold still for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Hold still. | Tiens toi tranquille ! |
Hold still. | Tenez vous tranquille ! |
Hold still! | Ne bouge plus! |
Hold still! | Ne bougez pas. |
hold still. | Ne bouge pas. |
Hold still. | On ne bouge plus ! |
Hold it, still! | Attention... |
Now hold still. | Ne bougez pas. |
Hold still, please. | On ne bouge plus. |
Hold it. Still. | Ne bouge plus ! |
Then hold still. | Alors, ne bougez pas. |
I couldn't hold still. | Je ne pus y tenir. |
The progress report planned for 2004 is still on hold. | On attend toujours le rapport intérimaire prévu pour 2004. |
Hold still, you're the scale. | Tiens toi tranquille, tu es l'échelle de mesure. |
All right, hold still, girls. | Ne bougez pas. |
All right, now hold still. | Voilà, bougez pas. |
Hold still or you'll be shot. | Reste immobile ou tu seras abattu. |
How do you hold it still? | Comment la tienton ? |
Will you hold still a minute? | Tu veux te retenir une minute ? |
For if you refuse to let them go, and hold them still, | Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore, |
Ma'am, would you hold the baby still? | Madam, tenez les mains de l'enfant |
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still, | Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore, |
but I still spent 18 hours on hold. | mais je reste toujours 18 heures en attente. |
Maybe, but they'll still hold Kennedy against you. | Kennedy vous fera quand même du tort. |
Can you hold just a little still, please? | Une dernière! Vous pourriez ne pas bouger un instant? |
Some still hold hope for appeasement though, like the Iman of the downtown mosque | Certains gardent cependant l'espoir d'un apaisement, comme l'iman de la mosquée principale |
Yeah, you're a racist but I'm gonna still hold the door open for you. | Oui, tu es raciste, mais je vais quand même te tenir la porte ouverte. |
Hold still a moment while I fix your tie. | Ne bouge pas un instant, pendant que j'arrange ta cravate. |
No, you can change the charge they still hold on. | Non, vous pouvez changer la charge, ils tiennent toujours. |
The question remains whether the presidential elections will still hold. | En d autre terme, la cohésion sociale et la paix doivent être vigoureusement préservées. |
Hold that light still so I can see the lock. | Tiens bien cette lampe, que je puisse voir la serrure. |
Something greater still may get hold of us next time. | Quelque chose de plus grand nous guidera peutêtre, la prochaine fois. |
Something on land has still got a hold on you. | Quelque chose te rattache encore à la terre. |
This was a hope, to which Ayrton's companions could still hold. | Il y avait là un espoir, auquel pouvaient se reprendre les compagnons d'Ayrton. |
I abided by that opinion, and I still hold it today. | J'ai persisté dans cette attitude, je persiste aujourd'hui dans la même position. |
And for a smaller part we can still hold one third of the part with a small jaw | Et pour une petite partie, nous pouvons encore tenir un tiers de la partie avec une petite mâchoire |
And for a smaller part we can still hold one third of the part with a small jaw | Pour une grande partie, nous pouvons respecter la durée recommandée d'un tiers avec une mâchoire taller |
Would you hold that train still while I try to mount it? | Vous pouvez retenir le train ? |
Here, now you hold this... and sit still till I get back. | Tiens ca. ne bouge pàs. je reviens |
Passepartout went still further the next day he could not hold his tongue. | Il arriva même que le brave garçon alla plus loin, un autre jour, mais c'était plus fort que lui. Il ne pouvait tenir sa langue. |
And I still hold your hand in mine In mine when I'm asleep | Je continue de serrer ta main dans la mienne quand je suis endormi |
Although the figure for the first half of 2003 is provisional, it suggests that the considerations made for 2000 and 2002 still hold. | Bien que le chiffre de la première moitié de 2003 soit provisoire, il laisse entendre que les observations faites pour 2000 et 2002 sont toujours valables. |
Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson. | Peu importe que les chiffres aient été quelque peu arrangés, parce qu ils dépeignent quand même un tableau intéressant. |
Central banks still hold more than 50 of their foreign exchange reserves in dollars. | Et le dollar compte toujours pour plus de 50 pour cent des réserves en devises étrangères des banques centrales. |
Hold on a second. The... ROMNEY Mr. President, I '92m still speaking. (CROSSTALK) ROMNEY | Il faut demander aux plus riches de payer plus avec les réductions pour qu'on puisse investir dans l'éducation comme la votre. |
Related searches : Hold Still - Still On Hold - Still Hold True - Hold For - Still Good For - Still Searching For - Still Account For - Still Room For - Still Open For - Still Waiting For - Still For Sale - Still Up For - Still On For