Translation of "hold still for" to French language:


  Dictionary English-French

Hold - translation : Hold still for - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold still.
Tiens toi tranquille !
Hold still.
Tenez vous tranquille !
Hold still!
Ne bouge plus!
Hold still!
Ne bougez pas.
hold still.
Ne bouge pas.
Hold still.
On ne bouge plus !
Hold it, still!
Attention...
Now hold still.
Ne bougez pas.
Hold still, please.
On ne bouge plus.
Hold it. Still.
Ne bouge plus !
Then hold still.
Alors, ne bougez pas.
I couldn't hold still.
Je ne pus y tenir.
The progress report planned for 2004 is still on hold.
On attend toujours le rapport intérimaire prévu pour 2004.
Hold still, you're the scale.
Tiens toi tranquille, tu es l'échelle de mesure.
All right, hold still, girls.
Ne bougez pas.
All right, now hold still.
Voilà, bougez pas.
Hold still or you'll be shot.
Reste immobile ou tu seras abattu.
How do you hold it still?
Comment la tienton ?
Will you hold still a minute?
Tu veux te retenir une minute ?
For if you refuse to let them go, and hold them still,
Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,
Ma'am, would you hold the baby still?
Madam, tenez les mains de l'enfant
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,
but I still spent 18 hours on hold.
mais je reste toujours 18 heures en attente.
Maybe, but they'll still hold Kennedy against you.
Kennedy vous fera quand même du tort.
Can you hold just a little still, please?
Une dernière! Vous pourriez ne pas bouger un instant?
Some still hold hope for appeasement though, like the Iman of the downtown mosque
Certains gardent cependant l'espoir d'un apaisement, comme l'iman de la mosquée principale
Yeah, you're a racist but I'm gonna still hold the door open for you.
Oui, tu es raciste, mais je vais quand même te tenir la porte ouverte.
Hold still a moment while I fix your tie.
Ne bouge pas un instant, pendant que j'arrange ta cravate.
No, you can change the charge they still hold on.
Non, vous pouvez changer la charge, ils tiennent toujours.
The question remains whether the presidential elections will still hold.
En d autre terme, la cohésion sociale et la paix doivent être vigoureusement préservées.
Hold that light still so I can see the lock.
Tiens bien cette lampe, que je puisse voir la serrure.
Something greater still may get hold of us next time.
Quelque chose de plus grand nous guidera peutêtre, la prochaine fois.
Something on land has still got a hold on you.
Quelque chose te rattache encore à la terre.
This was a hope, to which Ayrton's companions could still hold.
Il y avait là un espoir, auquel pouvaient se reprendre les compagnons d'Ayrton.
I abided by that opinion, and I still hold it today.
J'ai persisté dans cette attitude, je persiste aujourd'hui dans la même position.
And for a smaller part we can still hold one third of the part with a small jaw
Et pour une petite partie, nous pouvons encore tenir un tiers de la partie avec une petite mâchoire
And for a smaller part we can still hold one third of the part with a small jaw
Pour une grande partie, nous pouvons respecter la durée recommandée d'un tiers avec une mâchoire taller
Would you hold that train still while I try to mount it?
Vous pouvez retenir le train ?
Here, now you hold this... and sit still till I get back.
Tiens ca. ne bouge pàs. je reviens
Passepartout went still further the next day he could not hold his tongue.
Il arriva même que le brave garçon alla plus loin, un autre jour, mais c'était plus fort que lui. Il ne pouvait tenir sa langue.
And I still hold your hand in mine In mine when I'm asleep
Je continue de serrer ta main dans la mienne quand je suis endormi
Although the figure for the first half of 2003 is provisional, it suggests that the considerations made for 2000 and 2002 still hold.
Bien que le chiffre de la première moitié de 2003 soit provisoire, il laisse entendre que les observations faites pour 2000 et 2002 sont toujours valables.
Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson.
Peu importe que les chiffres aient été quelque peu arrangés, parce qu ils dépeignent quand même un tableau intéressant.
Central banks still hold more than 50 of their foreign exchange reserves in dollars.
Et le dollar compte toujours pour plus de 50 pour cent des réserves en devises étrangères des banques centrales.
Hold on a second. The... ROMNEY Mr. President, I '92m still speaking. (CROSSTALK) ROMNEY
Il faut demander aux plus riches de payer plus avec les réductions pour qu'on puisse investir dans l'éducation comme la votre.

 

Related searches : Hold Still - Still On Hold - Still Hold True - Hold For - Still Good For - Still Searching For - Still Account For - Still Room For - Still Open For - Still Waiting For - Still For Sale - Still Up For - Still On For